look more — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «look more»
look more — больше похоже
Looks more like a dog leg to me.
Больше похоже на собачью лапу.
Every time I glance at him he looks more like the photograph... without the mustache.
Каждый раз когда смотрю на него, он больше и больше похоже на этого с фотографии. Значит до того как он ввел усы.
Raincoat, looks more like a boat cover to me.
Плащ... это больше похоже на брезент, которым накрывают катера.
It looks more like a few weeks.
Больше похоже на несколько недель.
It looks more like a surveillance bird to me.
Больше похоже на разведывательную птичку.
Показать ещё примеры для «больше похоже»...
look more — выглядеть более
You need to look more handsome.
Так будешь выглядеть более красивым.
I wanted to look more professional.
Я хотела выглядеть более профессионально.
We have had cases of self-mutilation, attempts to look more alien and some cases that...
У нас были случаи самоизменения, попытки выглядеть более инопланетно и в некоторых случаях это...
Try to look more natural.
Попытайтесь выглядеть более естественно.
So I must look more masculine.
Поэтому мне нужно выглядеть более мужественно.
Показать ещё примеры для «выглядеть более»...
look more — больше
He looked more like a gangster.
Правда, больше на бандита был похож.
You look more like a bum.
Ты больше на бродягу похож.
Oh, he looks more and more like his daddy every day.
О, он все больше и больше становится похожим на своего отца.
Yeah. I thought he looked more like a Carlos too, bud.
Я думаю, ему больше Карлос подходит.
— In order to make it look more like...
— Чтобы оно больше было похоже...
Показать ещё примеры для «больше»...
look more — похоже
— l think you look more like a welder. — (Laughter)
Я думаю, ты похожа на сварщика.
And in the picture, couldn't look more like the baby.
и на тогой фотографии она так похожа на ребенка
Now that you've washed up, you look more human.
Умылась — так хоть на человека стала похожа.
C'mon, you look more like him than I thought.
А ты похожа на своего отца.
So straighten up, because you look more like an monkey now.
Ты похож не на мужчину, а скорее на обезьяну.
Показать ещё примеры для «похоже»...
look more — выглядеть
It'll look more like we're taking her seriously.
Это будет выглядеть, будто мы рассматриваем её всерьёз.
— Trust me. It'll look more effective that way.
— Так будет выглядеть внушительней.
I can't do that, Earl. I need her to look more like Billie, and
Она должна выглядеть как Билли,
You will never look more beautiful than this moment right now.
Ты никогда не выглядела лучше, чем сейчас.
If it wasn't for you, i would look more like the bride of frankenstein than cinderella.
Если бы не ты, я бы выглядела как невеста франкенштейна, а не золушка.
Показать ещё примеры для «выглядеть»...
look more — скорее
It looks more Hindu or Siamese.
Я её три года искал. Скорее она индусская или сиамская.
— Looks more like a Friday.
Скорее — в пятницу. О, прошу вас...
Looks more like a fit if you ask me.
Скорее приступ, если хочешь знать моё мнение.
— Looked more like he was tasting him to me.
Скорее, он хотел от него кусок откусить.
— Looks more like you kicked our own Czar in the back.
— Скорее бакенбарды Государю-императору.
Показать ещё примеры для «скорее»...
look more — более
We handed out 100 pamphlets, and even went down and got a «PO» box so the address would look more official.
Мы раздали 100 буклетов, и даже продвинусь дальше и завели в почтовом отделении ящик так что бы адрес выгледел бы более официально.
Made to look more typical.
Чтобы ребёнок был более... обычный.
Her handbag is actually making her look more real.
Её авоська, вообще-то, делает её более приземлённой.
The fact that I was sleeping with her only makes me look more guilty.
Тот факт, что я спал с ней делает меня более виноватым.
OH, I'LL LIMP A LITTLE AND SLOUCH A LITTLE AND LOOK MORE STUPID THAN EVER.
О, я буду хромым, неуклюжим, и более глупым, чем когда-либо.
Показать ещё примеры для «более»...
look more — больше походил на
The plus sign looks more like a division symbol, so I remain unconvinced.
Плюс больше походил на тире, так что я пока в сомненьях.
But, uh, tend to look more like buildings.
Но итог больше походил на здания.
Yeah. Our don Juan's starting to look more like Jason bourne.
Наш Дон Жуан начинает больше походить на Джейсона Борна.
It looks more like Ann-Margret.
Это больше походит на Энн Маргарет.
Our agents should look more like McGee than they do DiNozzo.
Наши агенты должны больше походить на МакГи, чем на ДиНоззо.
Показать ещё примеры для «больше походил на»...
look more — скорее похоже
Looks more like hell.
Скорее похоже на ад.
— lt looks more like a car accident.
— Скорее похоже, что она попала в аварию.
Looks to me, looks more like the Italian guy's leaning over her, and asking her for her room number.
Для меня, это скорее похоже на то, что итальянский парень склонился и спросил у нее номер ее комнаты.
With the bleeding,it looks more like leptospirosis.
Вместе с кровотечением это скорее похоже на лептоспироз.
It looks more like a natural phenomenon.
Скорее это похоже на природный феномен.
Показать ещё примеры для «скорее похоже»...
look more — больше смахивает
Look more like a limp noodle to me.
По мне так больше смахивает на хромого олуха.
Wait a minute, he looks more like a farmer.
Минуточку! Он больше смахивает на фермера.
It looks more like a town than a graveyard...
Больше смахивает на город.
And she looks more like a chicken than a baby...
И она больше смахивает на курицу, чем на ребнка...
— Tends to look more like an accident— — Come on! but it's less reliable.
Так это больше смахивает на несчастный случай, но зато не всегда срабатывает.