little later — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little later»

little laterнемного опоздал

By the way, am I a little late?
Кстати, я ведь немного опоздал?
Am I a little late?
Я немного опоздал?
Little late for that.
Немного опоздал.
Little late to the party, Reycraft.
Немного опоздал на вечеринку, Рейкрафт.
I just came in a little late.
Я просто немного опоздал.
Показать ещё примеры для «немного опоздал»...
advertisement

little laterпоздновато

A little late.
Поздновато.
I know this is a little late to be asking but are you married?
Я понимаю, что спрашивать об этом поздновато, но всё-таки, ты женат?
Just a little late for the joke as well as the job.
Просто поздновато для шуток, как и для работы.
A little late for visitors.
Поздновато для посетителей.
A little late, Fez.
Поздновато сказал, Фез.
Показать ещё примеры для «поздновато»...
advertisement

little laterчуть позже

A little later. All right?
Чуть позже, хорошо?
But a little later I heard noises, so I poked my head out to see what was going on. And?
Но чуть позже я услышала шум, и я высунула голову посмотреть, что там творится.
Uh... maybe a little later, Bart.
Чуть позже, Барт.
A little later, an ALC convoy arrives.
Чуть позже приезжает грузовик.
Can I do it a little later?
Можно, чуть позже?
Показать ещё примеры для «чуть позже»...
advertisement

little laterнемного поздно

Well, it is a little late, but come in.
Ну, немного поздно, но заходи.
A little late, but okay.
Немного поздно, но окей.
A little late for first aid.
Немного поздно для оказания первой помощи.
Little late for that.
Немного поздно для этого.
I was a little late, so they got extra crispy.
Было немного поздно, поэтому они немного хрустящие.
Показать ещё примеры для «немного поздно»...

little laterнемного поздновато

A little late to ask you, huh?
Немного поздновато спрашиваю, да?
We arrived a little late.
Мы прибыли немного поздновато.
Jesse told me he heard Dean talking about how he wanted to-— l just figured it out a little late is all.
Джесси сказал мне, что слышал, как Дин рассказывал, что он хотел... Я поняла это немного поздновато.
Little late for that.
Немного поздновато для этого.
Little late for Jared Raines.
Немного поздновато для Джареда Рейнса.
Показать ещё примеры для «немного поздновато»...

little laterнемного позже

No, a little later.
Нет, немного позже.
Yeah, a little later, matey.
— Помню, дружище, немного позже.
Is there, as the newspapers imply a certain relationship between that unfortunate happening and the death a little later of the man Thursby?
Действительно ли, как газеты пишут, что существует взаимосвязь между этим трагическим событием и смертью, случившейся немного позже, человека по имени Ферсби?
— Maybe a little later.
— Может, немного позже.
Jim, a little later might be better.
Джим, может быть, немного позже будет все-таки лучше.
Показать ещё примеры для «немного позже»...

little laterнемного задержусь

I may be a little late tonight.
Может быть, я немного задержусь вечером.
I guess I can be a little late.
Пожалуй, я немного задержусь.
Tell them that an important meeting has become longer and that I'll be a little late.
и я немного задержусь. Извинитесь за меня.
I'm gonna be a little late.
Я немного задержусь.
Yes, I'm going to be a little late.
Алло, это ты? Да, я немного задержусь.
Показать ещё примеры для «немного задержусь»...

little laterпопозже

A little later...
Попозже.
— Where the fuck is Sam? Can you call back a little later?
Можешь перезвонить попозже?
Maybe a little later?
Может, попозже?
A little later.
Попозже.
Will you eat something a little later for mommy?
Сьешь что-нибудь попозже за маму?
Показать ещё примеры для «попозже»...

little laterнемного опаздывает

Bo is just a little late.
Бо просто немного опаздывает.
Mr. Obus is running a little late tonight, but he should be here any minute.
Месье Обю немного опаздывает сегодня, но он может появится в любую минуту.
It seems like Director Do is going to be a little late.
Менеджер До немного опаздывает.
Mind you, he's always a little late.
Обычно он немного опаздывает.
— No, I won't. Niles is running a little late, and I was just hoping maybe I could join you while I wait for him.
Найлс немного опаздывает и я надеялся что смогу с вами посидеть, пока его жду.
Показать ещё примеры для «немного опаздывает»...

little laterуже поздно

Little late for that.
Уже поздно.
Might be a little late to be calling for a doctor.
Похоже уже поздно вызывать доктора.
It is a little late.
Уже поздно.
Well, uh, it might be a little late to call an audible on this play.
Возможно уже поздно идти на попятную.
Little late for that.
Да уже поздно.
Показать ещё примеры для «уже поздно»...