попозже — перевод на английский

Варианты перевода слова «попозже»

попозжеlater

Присоединишься к нам попозже.
You can join us later.
Что ж, тогда попозже.
Well, perhaps later.
— Пойдём, только попозже.
Sure we are, but later.
Придёте за мной попозже.
Come after me later, you two.
Попозже. Не сейчас.
Later, yes, but not just at once.
Показать ещё примеры для «later»...
advertisement

попозжеback later

Я могу... прийти попозже.
Uh, listen. I can... I can come back later.
Приходите попозже.
Come back later.
Нам зайти попозже?
Would you like us to come back later...?
Рахиль, Сара, думаю, нам лучше прийти попозже.
Razel, Sarah, I think maybe we come back later.
Может, нам зайти попозже?
Should we come back later?
Показать ещё примеры для «back later»...
advertisement

попозжеback

Перезвони попозже, Гомер.
Call me back, Homer.
Я мог бы зайти попозже или...
I could go and come back, or....
Может, мне позвонить попозже и поговорить с твоей девушкой?
Maybe I should call back and talk to your girlfriend?
Хорошо, тогда я придумаю новую, и зайду к вам попозже.
Then I guess I should think of a better one and get back to you.
Слушай, давай я перезвоню попозже?
Actually, can I call you back?
Показать ещё примеры для «back»...
advertisement

попозжеlittle later

Попозже.
A little later...
Он сказал, что придет к тебе попозже.
He said he wanted to visit you a little later.
Можешь перезвонить попозже?
— Where the fuck is Sam? Can you call back a little later?
Может, попозже?
Maybe a little later?
Попозже.
A little later.
Показать ещё примеры для «little later»...

попозжеbit

Только немного попозже, Доктор, пожалуйста.
TURLOUGH: Just a bit further, Doctor, please.
Встретимся там попозже.
Can I meet you there in a bit?
Давай я его приведу чуть попозже?
Uh, can I drop him off in a little bit?
— Может скажем чуть попозже.
— Maybe we can hold off for a bit.
— ага ладно, чувак, тогда я может быть спущусь попозже может сходим в парк или..
— Yeah. All right, then, mate, well, I'll maybe come down in a bit we'll go over to the park or just...
Показать ещё примеры для «bit»...

попозжеcome

Вам придётся зайти попозже.
You should have come sooner.
Я попозже придумаю угрозу посолидней.
I will come up with something a little more threatening in a moment.
Вы идите к столу и начинайте, а я кое-что здесь доделаю и присоединюсь к вам попозже.
Everything is ready. You can already prepare the dishes. I finish this and I come.
Я подъеду попозже с вещами, м-р Марк.
I come behind with the bags, Mr. Mark.
— Я к тебе попозже подойду и скажу.
— I'll come over and tell you.
Показать ещё примеры для «come»...

попозжеbit later

Пожалуйста, перезвоните попозже, хорошо?
Call me later, please. A bit later, will you?
За мной заедет приятель, но попозже.
A friend is coming to pick me up, but a bit later.
— Нет, это было попозже.
— That was a tiny bit later.
То есть, мы можем заглянуть к вам попозже.
I mean, we can always come back a bit later.
Можно попозже пойти.
We can go a bit later.
Показать ещё примеры для «bit later»...

попозжеlater today

Попозже.
Uh, later today.
Я понимаю Может быть попозже?
How about later today?
Я пойду попозже.
I will go later today.
Булл, мы с тобой проедемся туда попозже.
Bull, you and I will take a ride over there later today.
Кстати, я тут подумал, может попозже запалим небольшой костёр там на пляже?
Oh, hey, I was thinking about having a little bonfire down on the beach later today.
Показать ещё примеры для «later today»...

попозжеcatch you later

Алекс, я поговорю с тобой попозже.
Alex, I'll catch you later.
Встретимся попозже.
Uh, well, I'll catch you later.
Попозже поговорим.
Yeah, okay. We'll catch you later.
Мне нужно взять выпивку, поговорим попозже.
I got to go get a drink, but I'll catch you later.
Поговорим попозже, Кларк.
I'll catch up with you later, Clark.
Показать ещё примеры для «catch you later»...

попозжеtime

Лучше уж умереть от рака, но попозже.
Take our time and both die of cancer.
Может, закончим партию как-нибудь попозже?
Perhaps we can finish this game another time...
Мы все откладываем, полагаю, что еще найдем для этого время попозже, но теперь мы точно найдем время.
We kept putting it off, thinking we were gonna find time, and--and now... we will find the time.
Или она подойдёт попозже?
Or is she coming this time?
Пожалуй, я зайду попозже.
Perhaps I might come at a better time.
Показать ещё примеры для «time»...