little bit longer — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «little bit longer»
«Немного дольше» или «немного больше времени».
Варианты перевода словосочетания «little bit longer»
little bit longer — ещё немного
— Just a little bit longer.
— Ещё немного.
Can you wait a little bit longer?
Ты не можешь подождать ещё немного?
Timothy, would you like Data to stay with you a little bit longer?
Тимоти, ты хочешь, чтобы Дейта еще немного побыл с тобой?
We have to hang on just a little bit longer, then this will be over.
Нам нужно продержаться всего лишь еще немного. А потом все это закончится.
How do you feel about staying in debt just a little bit longer?
Ты не против ещё немного побыть в долгах?
Показать ещё примеры для «ещё немного»...
advertisement
little bit longer — подольше
Maybe you guys would like to stick around a little bit longer.
Пойдем. Может быть, вы, ребята, хотели бы остаться подольше.
I understand that, but if you could just hang out a little bit longer.
Понимаю, но лучше бы вам побыть здесь подольше.
To me, I think the turkey legs could have been cooked a little bit longer.
Я думаю, что ножки индейки нужно было прожарить подольше.
I wanna wait a little bit longer.
Хочу подождать подольше.
Just hang on a little bit longer.
Только продержись подольше.
Показать ещё примеры для «подольше»...
advertisement
little bit longer — ещё чуть-чуть
You guys, just, please, a little bit longer.
Пожалуйста, подождите еще чуть-чуть.
— Just a little bit longer.
— Ещё чуть-чуть.
Just a little bit longer!
Подожди ещё чуть-чуть!
Do you think we can keep this on the DL just a little bit longer?
Как думаешь, мы может держать это в секрете от команды по борьбе еще чуть-чуть?
And I just need you to hold on a little bit longer, all right?
Просто продержись ещё чуть-чуть.
Показать ещё примеры для «ещё чуть-чуть»...
advertisement
little bit longer — немного дольше
Oh, about six months, maybe a little bit longer.
Около полугода, может немного дольше.
You can stay for a little bit longer if you like.
Вы можете остаться немного дольше, если хотите.
I think this was just a moment in time and I just wish it had lasted a little bit longer.
Думаю, у нас было лишь мгновение, и я просто хотел, чтобы оно длилось немного дольше.
Well, I have known Henry a little bit longer than you.
Ну... я знаю Генри немного дольше, чем ты.
Maybe, just cook them a little bit longer.
Может быть, просто жарь их немного дольше.
Показать ещё примеры для «немного дольше»...
little bit longer — дольше
People got a job to do, they tend to live a little bit longer so they can do it.
Когда человек работает, он стремится прожить дольше: у него есть дело.
The buzz lasts a little bit longer than I remember.
Эйфория длится дольше, чем я думал.
Although I know it was for a little bit longer than you would have liked.
Хотя, я понимаю, что все это было дольше, чем вам бы того хотелось.
Doing it right takes a little bit longer, but it's worth it.
Делать все правильно — дольше, но оно того стоит.
If he had stayed at Harvard a little bit longer, then that Facebook, it would actually be a little bit more... Popular site.
Если бы он остался в Гарварде дольше, и слегка повременил с Facebook, у него бы получился более... популярный сайт.
Показать ещё примеры для «дольше»...
little bit longer — немного
Just call them up, ask them to hold it for a little bit longer.
Просто позвони им и попроси немного попридержать для нас столик.
Wait just a little bit longer.
Подожди немного.
Just hold them off for me for a little bit longer.
Просто задержи их немного для меня.
Gary, would you mind waiting here a little bit longer?
Гари, не мог бы ты подождать здесь немного?
Play by my rules for just a little bit longer.
Поиграй немного по моим правилам.
Показать ещё примеры для «немного»...
little bit longer — ещё ненадолго
Can you stay a little bit longer?
Можешь остаться еще ненадолго?
Well, we get to hang around here for a little bit longer, so... vaca.
Ну, мы застряли здесь еще ненадолго, поэтому... к коровкам.
Uh, I should probably stay here for a little bit longer.
Мне лучше остаться ещё ненадолго.
Maybe just a little bit longer.
Может, еще ненадолго.
I just means that I have to stay with Sean a little bit longer.
Но мне придется остаться с Шоном ещё ненадолго.
Показать ещё примеры для «ещё ненадолго»...
little bit longer — немного больше времени
It just took a little bit longer than expected.
Просто это заняло немного больше времени, чем предполагалось.
it might take a little bit longer.
Это может занять немного больше времени.
For some of us... just simply getting to class takes a little bit longer.
...просто чтобы дойти до школы требуется немного больше времени.
With so little information emerging, it has taken a little bit longer than we'd hoped.
С таким малым количеством полученной информации, это заняло немного больше времени, чем мы надеялись.
It's gonna take a little bit longer before you can see her, okay?
Это займет немного больше времени, прежде чем ты сможешь увидеть ее.
Показать ещё примеры для «немного больше времени»...
little bit longer — ещё немножко
Please stay a little bit longer.
Пожалуйста, останьтесь ещё немножко.
Just be patient a little bit longer...
Потерпи еще немножко.
Just a little bit longer, Claire.
Еще немножко, Клэр.
They still have to bake in there a little bit longer.
Они должны быть в животе еще немножко.
Just a little bit longer, Oliver, please?
Ну ещё хоть немножко, Оливер, пожалуйста?