little bit longer — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «little bit longer»

«Немного дольше» или «немного больше времени».

Варианты перевода словосочетания «little bit longer»

little bit longerещё немного

— Just a little bit longer.
Ещё немного.
Can you wait a little bit longer?
Ты не можешь подождать ещё немного?
Timothy, would you like Data to stay with you a little bit longer?
Тимоти, ты хочешь, чтобы Дейта еще немного побыл с тобой?
We have to hang on just a little bit longer, then this will be over.
Нам нужно продержаться всего лишь еще немного. А потом все это закончится.
How do you feel about staying in debt just a little bit longer?
Ты не против ещё немного побыть в долгах?
Показать ещё примеры для «ещё немного»...
advertisement

little bit longerподольше

Maybe you guys would like to stick around a little bit longer.
Пойдем. Может быть, вы, ребята, хотели бы остаться подольше.
I understand that, but if you could just hang out a little bit longer.
Понимаю, но лучше бы вам побыть здесь подольше.
To me, I think the turkey legs could have been cooked a little bit longer.
Я думаю, что ножки индейки нужно было прожарить подольше.
I wanna wait a little bit longer.
Хочу подождать подольше.
Just hang on a little bit longer.
Только продержись подольше.
Показать ещё примеры для «подольше»...
advertisement

little bit longerещё чуть-чуть

You guys, just, please, a little bit longer.
Пожалуйста, подождите еще чуть-чуть.
— Just a little bit longer.
Ещё чуть-чуть.
Just a little bit longer!
Подожди ещё чуть-чуть!
Do you think we can keep this on the DL just a little bit longer?
Как думаешь, мы может держать это в секрете от команды по борьбе еще чуть-чуть?
And I just need you to hold on a little bit longer, all right?
Просто продержись ещё чуть-чуть.
Показать ещё примеры для «ещё чуть-чуть»...
advertisement

little bit longerнемного дольше

Oh, about six months, maybe a little bit longer.
Около полугода, может немного дольше.
You can stay for a little bit longer if you like.
Вы можете остаться немного дольше, если хотите.
I think this was just a moment in time and I just wish it had lasted a little bit longer.
Думаю, у нас было лишь мгновение, и я просто хотел, чтобы оно длилось немного дольше.
Well, I have known Henry a little bit longer than you.
Ну... я знаю Генри немного дольше, чем ты.
Maybe, just cook them a little bit longer.
Может быть, просто жарь их немного дольше.
Показать ещё примеры для «немного дольше»...

little bit longerдольше

People got a job to do, they tend to live a little bit longer so they can do it.
Когда человек работает, он стремится прожить дольше: у него есть дело.
The buzz lasts a little bit longer than I remember.
Эйфория длится дольше, чем я думал.
Although I know it was for a little bit longer than you would have liked.
Хотя, я понимаю, что все это было дольше, чем вам бы того хотелось.
Doing it right takes a little bit longer, but it's worth it.
Делать все правильно — дольше, но оно того стоит.
If he had stayed at Harvard a little bit longer, then that Facebook, it would actually be a little bit more... Popular site.
Если бы он остался в Гарварде дольше, и слегка повременил с Facebook, у него бы получился более... популярный сайт.
Показать ещё примеры для «дольше»...

little bit longerнемного

Just call them up, ask them to hold it for a little bit longer.
Просто позвони им и попроси немного попридержать для нас столик.
Wait just a little bit longer.
Подожди немного.
Just hold them off for me for a little bit longer.
Просто задержи их немного для меня.
Gary, would you mind waiting here a little bit longer?
Гари, не мог бы ты подождать здесь немного?
Play by my rules for just a little bit longer.
Поиграй немного по моим правилам.
Показать ещё примеры для «немного»...

little bit longerещё ненадолго

Can you stay a little bit longer?
Можешь остаться еще ненадолго?
Well, we get to hang around here for a little bit longer, so... vaca.
Ну, мы застряли здесь еще ненадолго, поэтому... к коровкам.
Uh, I should probably stay here for a little bit longer.
Мне лучше остаться ещё ненадолго.
Maybe just a little bit longer.
Может, еще ненадолго.
I just means that I have to stay with Sean a little bit longer.
Но мне придется остаться с Шоном ещё ненадолго.
Показать ещё примеры для «ещё ненадолго»...

little bit longerнемного больше времени

It just took a little bit longer than expected.
Просто это заняло немного больше времени, чем предполагалось.
it might take a little bit longer.
Это может занять немного больше времени.
For some of us... just simply getting to class takes a little bit longer.
...просто чтобы дойти до школы требуется немного больше времени.
With so little information emerging, it has taken a little bit longer than we'd hoped.
С таким малым количеством полученной информации, это заняло немного больше времени, чем мы надеялись.
It's gonna take a little bit longer before you can see her, okay?
Это займет немного больше времени, прежде чем ты сможешь увидеть ее.
Показать ещё примеры для «немного больше времени»...

little bit longerещё немножко

Please stay a little bit longer.
Пожалуйста, останьтесь ещё немножко.
Just be patient a little bit longer...
Потерпи еще немножко.
Just a little bit longer, Claire.
Еще немножко, Клэр.
They still have to bake in there a little bit longer.
Они должны быть в животе еще немножко.
Just a little bit longer, Oliver, please?
Ну ещё хоть немножко, Оливер, пожалуйста?