last couple — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «last couple»

last coupleпоследние пару

I seen them fly around here last couple of days!
Последние пару дней летали в наших краях.
Have you received any $20 bills in the last couple of hours?
С вами за последние пару часов расплачивались 20-долларовыми банкнотами?
I know the last couple of years have been pretty hard on her.
Я знаю, что последние пару лет ей было достаточно тяжело.
For the last couple of years, it has been run as a health resort.
За последние пару лет он превратился в оздоровительный курорт.
The last couple of months have been nothing but clear skies.
Последние пару месяцев небо было чистым. Пришельцы не вернулись.
Показать ещё примеры для «последние пару»...
advertisement

last coupleпоследние

Books say that the last couple of weeks are important for respiratory development.
В книгах пишут, что последние недели очень важны для развития дыхательных путей.
— Do you know that Jackie spent the last couple weeks thinking that she had been cured of her trouble?
— Ты знаешь, что Джеки провела последние недели, считая, что избавилась от своей ужасной способности.
I hope I proved myself over the last couple of days Do you believe me now?
Надеюсь, за последние дни вы смогли их оценить?
Thanks for taking off those last couple levels of security.
Спасибо, что снял последние уровни защиты.
Sounds like Tom Cooley just committed suicide, sometime in the last couple hours.
Кажется, Том Кули просто покончил с собой, где-то в последние час-два.
Показать ещё примеры для «последние»...
advertisement

last coupleпоследние несколько

The last couple of days have been really hard on him.
Последние несколько дней тяжело ему дались.
Uh, last couple days the...
Последние несколько дней...
Notice any heaviness in your legs the last couple days?
Не замечали тяжести в ногах в последние несколько дней?
Did you notice anything over the last couple of days or weeks that you think might have brought this on?
Вы замечали что-нибудь за последние несколько дней или недель что могло бы принести ему эту мысль?
J.D. has apparently been half-assing it at practice last couple days.
Джей Ди, вероятно... тренировался «спустя рукава» последние несколько дней.
Показать ещё примеры для «последние несколько»...
advertisement

last coupleпоследние два

Last couple of years have been really tough, for me and my family.
Последние два года моей семье и мне пришлось нелегко. Я потерял работу и...
I been in Laughlin the last couple of days.
Я был в Лафлине последние два дня.
After everything that happened last couple of days, we got to at least consider it.
После всего, что случилось последние два дня мы по крайней мере должны это рассмотреть.
The last couple of days really reracked my priorities.
Последние два дня изменили мои приоритеты.
With luck, they won 't be as eventful as the last couple of days.
Если повезет, они будут поспокойнее чем последние два.
Показать ещё примеры для «последние два»...

last coupleпару дней

Oh, last couple days, I guess.
Пожалуй да, уже пару дней.
Was one brought in in the last couple of days?
Ту что появилась пару дней назад?
Yes, within the last couple of days.
Да, пару дней назад.
In fact, you might want to give everyone in town a pass on the last couple days.
Теперь вам, возможно, стоит дать горожанам отдохнуть пару дней.
A few of the girls and I took up a collection for shutting your business down the last couple days, so here.
Я и несколько девочек собрали кое-что для вас, чтобы хоть как-то сгладить ситуацию, ведь мы пытались прикрыть ваш бизнес пару дней назад. Так что вот.
Показать ещё примеры для «пару дней»...

last coupleпару недель

Last couple of weeks.
Пару недель назад.
But he hasn't been around for the last couple of weeks.
Он обещал мне это. Но его нет уже пару недель.
Jackie's been sleeping here the last couple of weeks.
Джеки ночует здесь уже пару недель.
We've been writing each other the last couple of weeks.
Мы переписываемся уже пару недель
Brian, remember the last couple of weeks I kept saying:
Помнишь пару недель назад я говорил
Показать ещё примеры для «пару недель»...

last coupleнесколько дней

This is where he was spotted the last couple of days.
Это там его видели несколько дней назад.
Just a white man that's been snooping up and down the street... for the last couple of days.
Он околачивается здесь уже несколько дней.
Sorry I haven't been around much the last couple of days.
Извини, что меня не было несколько дней.
Haven't seen you the last couple of days. Yeah, I was covering the pit, and, uh, I got pulled into an emergency appy and a ruptured spleen. It's been pretty chaotic.
не видела тебя несколько дней вообщем у меня было, огромное количество проблем всё было довольно хаотично знаешь Кареев, к твоим сведениям
But Logan's been calling Virginia nonstop the last couple of days, and she's refusing to take his calls.
Уже несколько дней Логан, не переставая, звонит Вирджинии, а та не желает с ним разговаривать.
Показать ещё примеры для «несколько дней»...

last coupleпоследних нескольких

I have a lot questions about the last couple of days.
У меня есть куча вопросов насчет последних нескольких дней.
After the last couple of days.
После последних нескольких дней.
There hasn't been much about the last couple of weeks I wouldn't rather erase.
В течении последних нескольких недель произошло слишком много такого, что я предпочёл бы стереть из памяти.
I don't remember anything but last couple of days.
Я не помню ничего, кроме последних нескольких дней.
The government, the media, main street minor leaguers -— they've all taken their swings at our business over the last couple of years.
Правительство, СМИ, мелкие сошки из мэрии -— все они вставляли нам палки в колёса на протяжении последних нескольких лет.

last coupleпару лет

Last couple of years.
Пару лет как.
It's only been the last couple of years that I've fully come to terms with it.
И только пару лет назад... я полностью осознала что это означало.
Yeah, but we've already applied several times throughout the last couple years, as you can see.
Но мы уже были везде, где только можно за эти пару лет.
Randy's an armadillo who's been driving Earl crazy the last couple years.
Рэнди — это броненосец, который доставал Чокнутого Эрла пару лет назад.
I just, uh, wanted to thank Maura for all her generosity over these last couple of years.
Я просто хотела отблагодарить Мору за эти пару лет.

last coupleпродлится всего пару

The really bad pain only lasts a couple of seconds.
Самая сильная боль продлится пару секунд, не дольше.
Dockery's trial lasts a couple of weeks.
Суд над Докери продлится пару недель.
You know, the operation lasts a couple of hours.
Операция продлится всего пару часов.
It'll only last a couple of minutes.
Это продлится всего пару минут.
Well, that case was only supposed to last a couple of weeks, but instead it went a year.
Ну предполагалось, что дело продлится лишь пару недель, а не займет целый год.