jar — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «jar»
/ʤɑː/
Быстрый перевод слова «jar»
«Jar» на русский язык переводится как «банка» или «сосуд».
Варианты перевода слова «jar»
jar — банк
Anna, get down the jar of blackberries.
Эрна, достань банку брусничного варенья.
I opened up a jar of your preserves.
Я открыла банку вашего варенья.
Hide the jar. He's well-fed as it is.
А ты спрячь банку, а то он кормленный!
Workers found a jar with golden coins in the wall and took them home.
Ремонтники нашли банку с золотыми червонцами в стене, ну и себе забрали.
He shows you his butterfly collection ... plus the killing jar.
У вас маленький сын. Он вам показывает свою коллекцию бабочек и банку, где он их умерщвляет.
Показать ещё примеры для «банк»...
jar — сосуд
It took them all their time to siphon some off into that heat-resistant jar.
Они потратили всё это время, чтобы перелить немного в эту термостойкий сосуд.
I think the jar's going to shatter.
Мне кажется сосуд сейчас разобьётся.
The jar was hot.
Сосуд был горячий.
What jar of fat?
Что за сосуд жира?
I'll tell you what jar of fat.
Я скажу тебе что за сосуд жира.
Показать ещё примеры для «сосуд»...
jar — баночка
Have your dinner, and then get Molly a little jar.
Поужинай, а потом купи Молли маленькую баночку.
You see, I forgot to put in a jar of preserves. Quinces!
Я хочу вложить баночку варенья из райских яблочек дяде.
A jar of oregano, please.
Баночку майорана, пожалуйста.
And then yesterday, I was cleaning out the cabinets and I found a jar of baby food in the very back.
Вчера я прибирала в шкафах. И нашла в глубине баночку детского питания.
Let's just say I could have Lorne's brain in a jar but I left it in his head since he's your friend.
Я не смогла засунуть мозги Лорна в баночку и оставала их в его голове, потому что он один из твоих друзей.
Показать ещё примеры для «баночка»...
jar — кувшин
Kesakichi, if you are done there, bring the jar of rice wine over.
Кесакичи, принеси-ка мне, пожалуйста, кувшин сакэ.
The jar is empty!
Кувшин пустой!
It almost cost him his job as a baby photographer so my mom put a swear jar in the kitchen.
Мама поставила в кухне кувшин.
Bring on the swear jar.
Неси кувшин.
A jar of coffee, so she doesn't go to sleep on you?
Кувшин кофе, чтобы она на Вас не уснула?
Показать ещё примеры для «кувшин»...
jar — канопа
— The Isis jar.
— Канопа Изиды.
What's this, uh, Isis jar you were talking about?
Что это за канопа Изиды, о котором вы говорили?
A Canopic jar with some hieroglyphs and some unusual markings.
Канопа с иероглифами и необычными метками.
The Osiris jar.
Канопа Осириса.
The outside of the jar is ceramic, but the inside is a technologically advanced containment vessel.
Снаружи канопа керамическая,... но внутри технологически развитая герметизирующая оболочка.
Показать ещё примеры для «канопа»...
jar — копилка
It seems the chief had gone to the bank... to cash in his penny jar.
Видимо, он отправился в банк, чтобы обменять свою копилку.
Said it was for the cookie jar.
Забрал всю мою зарплату, сказал, это — в его копилку.
The cookie jar?
В его копилку?
For you or the cookie jar?
Себе или в копилку?
Break out the mason jars.
Разбил свою копилку.
Показать ещё примеры для «копилка»...
jar — горшок
Hold up that jar again.
Подними опять этот горшок.
What would the son of a vizier be doing in a jar?
Зачем сыну везиря забираться в горшок? .
If he prefers stuffing jars to half my kingdom and my daughter, just let him stuff them.
Если ему больше нравится горшок, чем полцарства и рука моей дочери, пусть лазит по горшкам.
Let's stuff someone else into a jar!
Давай еще кого-нибудь посадим в горшок!
Perhaps it would save time if you took the whole jar?
Может, будет быстрее, если ты возьмёшь весь горшок?
Показать ещё примеры для «горшок»...
jar — фляга
Grab a specimen jar.
Захватите флягу экземпляра.
Now give me the jar.
Теперь отдай флягу.
One gold piece per jar.
Один золотой за флягу.
Give me a jar of wine
Дайте мне флягу вина
They've taken away half the number of jars.
Половину фляг забрали с собой.
Показать ещё примеры для «фляга»...
jar — чаевые
Well, that's my tip jar.
Но это мои чаевые.
— Ohh. — Toby, tip jar.
— Тоби, чаевые.
Time to count the tip jar.
Пора пересчитать чаевые.
She waited until the woman behind the counter could see her put her tip in the tip jar.
Она подождала, чтобы продавщица обратила внимание на то, как она кладёт чаевые.
My guess... you skipped the tip jar.
Мне кажется.. ты оставляла чаевые.
Показать ещё примеры для «чаевые»...
jar — печенье
Convents. They're just a big cookie jar.
Женские монастыре — они всего лишь отличные большие коробки с печеньем.
Keep all doors sealed, do your homework, preheat the oven and don't let Lulu in the cookie jar.
Закрой двери, делай домашнее задание, разогрей духовку и смотри, чтобы Лулу не полезла за печеньем.
Spotted...one star with her hand in the cookie jar.
Замечено,звездочказалезласвоейручкойвбанкус печеньем.
The cookie jar.
Банка с печеньем.
It's like, when everything else was hectic and changing, like, I knew I could go to my grandma's house and that cookie jar would always be there type thing.
Когда всех вокруг лихорадило, и всё менялось, я знала, что могу пойти в дом к бабушке И мне всегда ждала там коробка с печеньем
Показать ещё примеры для «печенье»...