сосуд — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сосуд»
«Сосуд» на английский язык переводится как «vessel».
Варианты перевода слова «сосуд»
сосуд — vessel
Сосуд разбит, нем, бесчувственен, мертв.
The vessel is shattered, voiceless, emotionless, dead.
Этот сосуд...
This vessel...
Но ваш сосуд тоже разрушен.
But your vessel was destroyed too.
Сосуд, наполненный знаниями, которые мне не принадлежат.
A vessel full of knowledge that is not mine.
Сосуд вроде в порядке.
You got that vessel under control.
Показать ещё примеры для «vessel»...
сосуд — blood vessels
Если я задену какой-нибудь из этих крупных сосудов... она умрет за минуту.
If I nick one of those big blood vessels... she'll be dead in a minute.
Он встряхивает головой, стараясь вытряхнуть помеху. Это и вызвало разрыв сосудов.
He shakes his head to try and get rid of it, and that bursts the blood vessels.
— Кровеносные сосуды.
— The blood vessels, sir.
— Лекарство для сердечников... — Мгновенно расширяет сосуды.
Drug for hean patients... dilates the blood vessels instantly.
Чрезмерно расширенные сосуды в мозгу.
Abnormally enlarged and intertwined blood vessels in your brain.
Показать ещё примеры для «blood vessels»...
сосуд — vascular
Артерии твердеют, закупорка сосудов, тромбоз, усталость.
The arteries harden, vascular occlusion, thrombosis, fatigue.
Хирургия периферийных сосудов.
Peripheral vascular surgery.
Не каждый порок мозговых сосудов проявляется симптоматически.
Not all vascular malfunctions of the brain become symptomatic.
Он предназначен для работы над тонкими кровеносными сосудами.
— It is for small vascular work.
Готов поспорить, у него проблемы с сосудами.
Best bet is a vascular problem.
Показать ещё примеры для «vascular»...
сосуд — jar
Они потратили всё это время, чтобы перелить немного в эту термостойкий сосуд.
It took them all their time to siphon some off into that heat-resistant jar.
Мне кажется сосуд сейчас разобьётся.
I think the jar's going to shatter.
Сосуд был горячий.
The jar was hot.
Что в этом сосуде?
What is in that jar?
Сосуда больше нет.
The jar is gone.
Показать ещё примеры для «jar»...
сосуд — vein
— Это были пустые слова. Такие же пустые как и тот моторчик, что качает кровь по твоим сосудам.
— A hollow promise it was, as hollow as that thing that pumps water through your veins.
Сделайте вентиляционно-перфузионное сканирование, проверьте его сосуды на пузырьки.
Get a VQ scan and check his veins for bubbles.
Чтобы были видны сосуды.
So the veins are visible.
Мы еще не закончили разделение всех сосудов.
We haven't fished separating all the veins.
При активной работе этих зон кровь быстрее поступает в кровеносные сосуды члена и... Оп! У тебя аццкий стояк.
The waves dilate the veins, they fill with blood and you get hard.
Показать ещё примеры для «vein»...
сосуд — bleeder
Перекрываю ещё один сосуд.
Got another bleeder.
Небольшой сосуд.
There it is. Little bleeder. Just cauterize.
Сделаем срединную лапаратомию, чтобы найти кровоточащий сосуд.
Okay, we're gonna do a midline laparotomy to find this retroperitoneal bleeder.
Вот сосуд.
Here's the bleeder.
Джоэль, ты контролируешь сосуды.
Joel, I need you to get control of all the bleeders.
Показать ещё примеры для «bleeder»...
сосуд — vial
Сосуд содержит питательный белковый комплекс.
The vial contains a nourishing protein complex.
Согласно вашему приказу не подвергать перегрузкам атомную структуру сосуда, я распорядился доставить его по воздуху, а не через гиперпространство.
And you did say to avoid any chances with the vial's atomic structure, so I had it transported by air as opposed to ID portal or shuttle.
Тейлонские археологи полагают, что этот сосуд имеет отношение к секретному и потенциально опасному проекту Маэла.
The Taelon archeological crew believe this vial was part of Ma'el's private and potentially dangerous research.
Информацию записывают на листе папируса, который оборачивают вокруг тонкого сосуда с уксусом.
You write the information on a papyrus scroll which is then rolled around a thin glass vial of vinegar.
При попытке взлома сосуд разобьется, уксус растворит папирус, и тайна исчезнет навсегда.
If you force it open, the vial breaks vinegar dissolves papyrus and your secret is lost forever.
Показать ещё примеры для «vial»...
сосуд — container
Нет. Это, мсье, сосуд, работающий под давлением. Он был мне необходим.
It's a cone-shaped container for producing chemical reactions under pressure.
У всех... Есть сосуд?
Does everyone have a container?
Когда вы придёте домой, покакайте в сосуд, напишите на нём своё имя, и принесите завтра.
When you get home, put some stool in the container, write your name here, and bring it in tomorrow.
Вы можете дать мне сосуд под воду?
You can leave me a container for water?
В Тибете мы рассматриваем ум и тело как содержимое и сосуд.
In Tibet, we think of the mind and the body... as the contents and the container.
Показать ещё примеры для «container»...
сосуд — bowl
Я могу легко продемонстрировать вам его эффективность, поместив в этот сосуд кусочек обычной ваты .
Now I can quite easily demonstrate its efficacy for you by... placing a piece of ordinary cotton wool in this bowl.
Я легко могу продемонстрировать вам его эффективность, поместив в этот сосуд кусочек обычной ваты .
I can demonstrate its efficacy for you quite easily... by placing a piece of ordinary cotton wool in this bowl.
Она говорила о каком-то гигиеническом сосуде.
She told me about a hygienic bowl.
— Ну да, ваза. Сосуд.
Yes, a vase, a bowl.
Сосуд, полный крови?
A bowl full of blood.
Показать ещё примеры для «bowl»...
сосуд — artery
Вредно для сосудов, но старые привычки сильнее нас— ровно настолько, насколько я хочу отведать эти яйца.
It's hard on the arteries, but old habits die hard. About as hard as I want those eggs.
Там столько сахара, это засоряет сосуды.
It's like, sugar, and, like clogged arteries.
Чёткость взгляда от забитых сосудов — не пропадёт.
Clear eyes and clogged arteries -— can't lose.
Специальная краска вводится в сосуды сердца через катетер.
A liquid dye is injected into the arteries of your heart through a catheter.
А главное — никотин сужает сосуды головного мозга и снижает умственные способности.
nicotine shrinks your brain arteries and hinders your intelligence.
Показать ещё примеры для «artery»...