i just gotta — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i just gotta»

i just gottaнужно просто

I just gotta get this...
Нужно просто достать...
I just gotta exercise.
Я... я в порядке. Я поправлюсь. Я... нужно просто побегать.
Sometimes you just gotta light the fuse, put on your safety goggles, and hope for the best.
Иногда нужно просто подпалить фитилёк, надеть защитные очки и надеяться на лучшее.
You just gotta shoot.
Нужно просто стрелять.
You just gotta be good at spotting them.
Нужно просто быть специалистом, чтобы обнаружить их.
Показать ещё примеры для «нужно просто»...
advertisement

i just gottaнадо просто

It just gotta fly.
Ему надо просто летать.
You just gotta hope it gets better.
Надо просто надеяться на лучшее.
Sometimes you just gotta play with others.
Иногда надо просто поиграть с другими.
Sometimes, you just gotta roll the dice.
Иногда надо просто рискнуть.
We just gotta find you a floor.
Надо просто найти танцпол. Чувак!
Показать ещё примеры для «надо просто»...
advertisement

i just gottaмне нужно

Listen, I just gotta get me a horse!
Лори, мне нужно достать лошадь.
I just gotta talk to somebody.
Мне нужно с кем-то поговорить.
I just gotta take this call.
Мне нужно ответить на этот звонок.
I just gotta change my pants.
Мне нужно сменить штаны.
I just gotta put the camera down for a second.
Мне нужно опустить камеру на секунду.
Показать ещё примеры для «мне нужно»...
advertisement

i just gottaя просто должен

I just gotta learn to do it without the dress.
Я просто должен научиться быть таким без женского платья.
I just gotta deal with it.
Я просто должен смириться с этим.
Well, I just gotta say it once.
Я просто должен сказать это однажды.
I just gotta tell her.
Я просто должен ей сказать.
I just gotta know.
Я просто должен знать.
Показать ещё примеры для «я просто должен»...

i just gottaты должен

You just gotta keep coming back stronger.
Ты должен вернуться еще сильнее.
— Well, you just gotta broaden your mind.
— Ну, ты должен мыслить свободнее.
You just gotta wiggle your hips.
Ты должен извиваться в бёдрах.
You just gotta make it happen.
Привет. .. понравиться. Ты должен постараться, Дэвис.
You just gotta be strong, show them you mean business then you get to do whatever you wanna do.
Ты должен быть сильным, показать им, что к чему и после этого можешь делать, что хочешь.
Показать ещё примеры для «ты должен»...

i just gottaмы должны

We just gotta kick some ass and play to keep this team.
Мы должны надавать им по заднице! Готов ли ты спасать команду?
We just gotta try to find a way through this.
Мы должны найти силы преодолеть трудности.
We just gotta do this.
Мы должны это сделать.
We just gotta be strong.
Мы должны быть сильными.
Your mama just gets a little crazy sometimes, which means we just gotta love her that much harder.
Просто у твоей мамы иногда сносит крышу. Но это значит, что мы должны любить её ещё сильнее.
Показать ещё примеры для «мы должны»...

i just gottaты просто должна

You just gotta see this.
Ты просто должна это увидеть.
So you just gotta suck it up.
Так что ты просто должна смириться.
You just gotta talk down to him a little bit.
Ты просто должна немного с ним поговорить.
I think good things are gonna happen, you just gotta keep going.
Я думаю, что что-то хорошее обязательно случится, ты просто должна не сдаваться.
But you just gotta start... believe in yourself, Tyra.
Но ты просто должна начать... верить в себя, Тайра.
Показать ещё примеры для «ты просто должна»...

i just gottaмы просто должны

We just gotta...
Мы просто должны...
We just gotta pray the Black Circle does.
Мы просто должны молиться, чтобы Черный Шип...доверял.
We just gotta keep it between us, though.
Мы просто должны держать это между нами, все же.
We just gotta make a quick stop on the way.
Мы просто должны сделать небольшую остановку в пути.
We just gotta recruit.
Мы просто должны собрать людей.
Показать ещё примеры для «мы просто должны»...

i just gottaя должна

I just gotta sit down.
Я должна присесть.
I just gotta get the thing back.
Я должна вернуть эту бумагу.
I Just Gotta Push Through.
Я должна прорваться.
Jimmy, I just gotta tell you something.
Джимми, я должна тебе что-то сказать.
So, I just gotta try and get in touch with my parents.
Телефоны мертвы. Я должна попытаться связаться с родителями.
Показать ещё примеры для «я должна»...

i just gottaтебе придётся

I think you just gotta face it.
Думаю, тебе придется с этим смириться.
You just gotta walk away, pal.
Дружище, тебе придется уйти.
Well, you just gotta get back out there, girl.
Ну тогда тебе придется вернуться и исправить это, детка.
You just gotta deal with it.
Придётся терпеть.
I guess I just gotta pick one of these and take the rest of them back.
Придется выбрать из этих, а остальное сдать.
Показать ещё примеры для «тебе придётся»...