тебе придётся — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе придётся»

тебе придётсяyou're going to have to

— Эдди, тебе придётся сказать Питеру.
Eddy, you're going to have to tell Peter.
Но тебе придется.
But you're going to have to.
Тебе придется справиться со мной.
You're going to have to take me on.
Для этого тебе придется меня убить.
You're going to have to kill me.
Все вы, новички — куски мяса тебе придется быстро привыкать к нашим порядкам и к нашей банде.
All you new-meats you're going to have to shape up fast and hard for this gang.
Показать ещё примеры для «you're going to have to»...
advertisement

тебе придётсяyou've got to

Так что тебе придется выходить на люди.
So, you've got to be seen around town.
Тебе придётся управиться самой.
You've got to manage without the doctor.
Тебе придётся врать и дальше.
You've got to lie now.
Но тебе придётся научиться жить с этим, дорогой
And you've got to learn to live with it, dear.
И когда ты совершаешь серьезную ошибку, тебе придется иметь дело вон с тем человеком.
And you make a bad enough mistake, then you've got to deal with the Man.
advertisement

тебе придётсяyou must

Завтра тебе придется решить, что делать с негром.
Tomorrow you must decide what will happen with the nigger.
Тогда тебе придется вернуться и пройти весь путь назад повторы... дабы обрести себя!
Then you must retrace your steps, return by the same path, and endure all the horrors of trial, the repetitions, the repetitions, the repetitions So be it. But first I must go alone into the desert to rediscover myself.
Тебе придётся поверить.
— Well, you must.
— Тогда тебе придется меня убить.
— Then you must strike me dead.
А пока тебе придётся... плыть против течения.
But you must wait. If not, you'll be a rudderless ship.