i gotta give — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i gotta give»

i gotta giveты должен дать

You gotta give me her picture.
Ты должен дать мне её фотографию.
You gotta give me a second chance.
Ты должен дать мне второй шанс.
You gotta give me another chance.
Ты должен дать мне другой шанс.
You gotta give me a little more than that.
Ты должен дать мне что-то большее, чем это.
You gotta give him a receipt.
Ты должен дать ему квитанцию.
Показать ещё примеры для «ты должен дать»...
advertisement

i gotta giveдай мне

I could maybe push it to eighteen, but you gotta give me at least fifteen minutes.
Дай мне хотя бы пятнадцать минут.
Ray, you gotta give me some space, man.
Рей, дай мне немного места, чувак.
Of course it does, but you gotta give me a minute to find my feet here.
Волнует конечно, но дай мне минуту, чтобы обрести почву под ногами.
You gotta give me room.
Дай мне места.
If you want me to drop my prime murder suspect, you gotta give me more than that.
Хочешь, чтобы я отказалась от подозреваемого, так дай мне ещё информации.
Показать ещё примеры для «дай мне»...
advertisement

i gotta giveты должна дать

You gotta give us odds.
Ты должна дать нам преимущество.
But you gotta give people a chance.
Но ты должна дать людям шанс.
Harley, you gotta give me a break here.
Харли, ты должна дать мне передохнуть.
If you want this relationship to work,you gotta give me some downtime.
Если ты хочешь чтобы из этих отношений что-то вышло, ты должна дать мне передышку.
You gotta give me something here more to go on,Bones.
Ты должна дать мне еще что нибудь чтобы я мог начать искать, Кости.
Показать ещё примеры для «ты должна дать»...
advertisement

i gotta giveвы должны дать

You gotta give the medication... a chance to work in your system, man.
Вы должны дать медикаментам... хоть шанс поправить ваш организм.
I mean you gotta give me a window here.
Больше, год? В смысле, вы должны дать мне временные рамки.
You gotta give her another shot. Please.
Вы должны дать ей еще один шанс, прошу вас.
You gotta give us more time to shoot the bra.
Вы должны дать нам побольше времени, чтобы устроить фотосьемку.
You gotta give us something.
Вы должны дать нам что-нибудь.
Показать ещё примеры для «вы должны дать»...

i gotta giveнадо отдать

You gotta give him a lot of credit!
Надо отдать ему должное!
I gotta give him his hair.
Надо отдать ему его парик.
I gotta give it to you, sir.
Надо отдать вам должное.
You gotta give him credit for sticking with it.
Надо отдать должное его упорству.
You gotta give it to her.
Надо отдать ей должное.
Показать ещё примеры для «надо отдать»...

i gotta giveты должен

Come on, kid, you gotta give me something here.
Давай, малыш, ты должен кое-что для меня сделать.
Teddy, you want to take a walk down memory lane, you gotta give me a heads up.
Тедди, ты хочешь дать спуск воспоминаниям, ты должен возглавить меня.
You gotta give her the bite.
Ты должен укусить её.
You gotta give her the bite.
Ты должен укусить её.
You gotta give me something here, James.
Ты должен мне что-нибудь сказать, Джеймс.
Показать ещё примеры для «ты должен»...

i gotta giveдолжен отдать

I gotta give you credit. You are stubborn.
Должен отдать тебе должное — ты упрямая.
But I gotta give it to you, hell of a save.
Но должен отдать тебе должное — отбил ты классно!
I gotta give you credit, being a straight arrow for so damn many years without it catching up with you.
Должен отдать тебе должное — ты много лет был прямой, как стрела,..
Lynette, you really hit this one out of the park. I gotta give credit where credit is due.
Линетт, должен отдать тебе должное, это было великолепно.
You gotta give it to the Japanese.
Должен отдать свое почтение Японцам.
Показать ещё примеры для «должен отдать»...

i gotta giveтебе нужно

Dog, you gotta give respect to get it.
Пес, тебе нужно проявлять уважение, чтобы получать его.
Look, you gotta give yourself a break, man.
Слушай, тебе нужно отдохнуть, парень.
They gotta give you whatever you want because you got leverage.
Дадут то, что нам нужно, на них можно как-то воздействовать.
I... I know it feels that way now, but you gotta give yourself a break, bunchy.
Я... знаю, сейчас кажется именно так, но вам нужно передохнуть, Банчи.
I gotta give her something.
Мне нужно ей что-нибудь рассказать.
Показать ещё примеры для «тебе нужно»...

i gotta giveнадо отдать должное

Yeah, I gotta give it to the kid.
Да, надо отдать должное этому малышу.
I gotta give it to your pal Daniel Boone.
Надо отдать должное твоему приятелю Дэниелу Буну.
You gotta give her that.
Надо отдать ей должное.
Still chewing gum. You gotta give him that.
Надо отдать ему должное, жвачку всё ещё жуёт.
You gotta give them a stake in creating the kind of... world order that, I think, all of us would like to see.
Надо отдать им должное в создании такого... мирового порядка, который, я думаю, все мы были бы рады видеть.
Показать ещё примеры для «надо отдать должное»...

i gotta giveно мне придётся

Max, you gotta give us something here.
Макс, тебе придется объяснить.
So you gotta give 'em something.
Тебе придется им что-то рассказать.
Okay. — But that's three wrong, so I gotta give you the steam.
— Но ты три раза ответил неправильно, так что мне придется выпустить пар.
You gotta give me some answers.
Тебе придется мне отвечать.
You gotta give it to me again.
Вам придётся ещё раз продиктовать.
Показать ещё примеры для «но мне придётся»...