i am very excited — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i am very excited»
i am very excited — мы очень рады
We are very excited about the merger with sabre.
Мы очень рады слиянию с Сэйбер.
We are very excited.
Мы очень рады.
On behalf of everyone here in South Park, please let me say we are very excited to be in consideration...
От имени всех жителей Саус Парка позвольте сказать, что мы очень рады, что вы приняли на рассмотрение...
We are very excited to talk to you.
Мы очень рады пообщаться с вами.
Mrs. Wilson. we're very excited. Thanks.
О, да, миссис Уилсон, мы очень рады.
Показать ещё примеры для «мы очень рады»...
advertisement
i am very excited — я очень взволнован
I am very excited.
Я очень взволнован.
I am very excited to have 72 hours with this one.
Я очень взволнован, что проведу 72 часа вот с ней.
I'm very excited about it. It's a new concept.
Я очень взволнован.
I'M VERY EXCITED TO FLY FIRST CLASS.
Я очень взволнован полетом первым классом.
Thanks, Connie. I'm very excited about our progress in revamping our schools.
Спасибо, Конни. Я очень взволнован по поводу нашего прогресса в реконструкции нашей школы.
Показать ещё примеры для «я очень взволнован»...
advertisement
i am very excited — это было очень захватывающе
And... and on the one hand, yes, it was very exciting, but on the other hand, just very confusing.
И с одной стороны, да, это было очень захватывающе, но, с другой стороны, очень смущало.
It was very exciting.
Это было очень захватывающе.
I was gonna watch It was very exciting
Я собирался посмотреть Это было очень захватывающе
I was gonna watch. It was very exciting.
Я собирался посмотреть Это было очень захватывающе
Ten or 15 years ago, but it was a very exciting opportunity to see somewhere I would never normally go.
10 или 15 лет назад, но это было очень захватывающе возможность увидеть место, куда бы я обычно никогда бы не поехал.
Показать ещё примеры для «это было очень захватывающе»...
advertisement
i am very excited — это очень интересно
It's very exciting.
Это очень интересно. Да.
It's very exciting.
Это очень интересно.
Shut up, I'm making deductions, it's very exciting.
Замолчите, я делаю выводы, это очень интересно.
— It's very exciting.
— Это очень интересно.
— Yes. I'm very excited.
— Да. Мне очень интересно.
Показать ещё примеры для «это очень интересно»...
i am very excited — я так рада
I'm very excited for you.
Я так рада за вас.
I'm very excited.
Я так рада.
It's very exciting.
Я так рада.
Jian, I mean, your onerous terms not withstanding, I'm very excited to be a part of your VR play.
— Цзянь, несмотря на твои жуткие условия, я рад быть частью твоего виртуального проекта.
He's very excited.
Он так рад.
Показать ещё примеры для «я так рада»...
i am very excited — я в восторге
I'm very excited about the Holy Spring.
Я в восторге от Святого источника.
I need you to know that I'm very excited about this, and anything you say that isn't enthusiastically supportive will throw our entire relationship into question.
Хочу, чтобы ты знала, что я в восторге от этого, и если в том, что ты скажешь, я не увижу энтузиазма и поддержки, это сможет поставить под сомнения наши отношения.
I'm very excited. I'm very pleased.
Я в восторге.
No, I'm just... I'm very excited.
Просто... я в восторге.
And he's very excited that you're dating someone of my ethnicity.
И в восторге, что ты выбрала представителя моей национальности.
Показать ещё примеры для «я в восторге»...
i am very excited — так взволнован
It must be because you're very excited.
Наверное, потому что Вы взволнованны.
We're very excited, right, baby?
Мы были так взволнованы, да, детка?
He doesn't want anybody else, and he's very excited.
Он не хотел никого другого и был взволнован.
I'm very excited about that.
Я так взволнован.
She's very excited.
Она взволнована.
Показать ещё примеры для «так взволнован»...
i am very excited — я очень
Your answer should have been,"Yes. "Yes,I'm working on some ideas, and I'm very excited to pitch them to Jordan. "
Ты должна была ответить «Да, у меня есть кое-какие мысли, и я очень хочу обсудить их с Джордан»
First of all, the newbies are gonna fight over you, Which I'm very excited to watch.
Во-первых, потому что новички сейчас будут за тебя бороться, на что я очень хочу посмотреть.
I'm very excited to see the scale model.
Я очень хочу увидеть макет.
Another one on the way, I believe, but they were very excited about the pool.
У них есть ещё вариант, но очень им бассейн понравился.
It is very exciting.
Да, очень.
Показать ещё примеры для «я очень»...
i am very excited — мне не терпится
I am very excited to be secretary of state.
Мне не терпится стать министром иностранных дел.
And I'm very excited to see what you've done.
И мне не терпится увидеть, что у вас получилось.
Uh, I, uh, also want to say that there is a fellowship camping trip, um, in a month, and I'm very excited to...
И, ещё хочу сказать, наш церковный кружок организует турпоход в этом месяце и мне не терпится...
I'm very excited to see how our teams stack up against each other.
Мне не терпится увидеть, как сложатся выступления наших команд.
I'm very excited to see who you're feeding to me on the stand today.
Не терпится увидеть, кого вы мне сегодня скормите.
Показать ещё примеры для «мне не терпится»...
i am very excited — это так интересно
I think it's very exciting.
— По-моему, это так интересно.
It's very exciting.
Это так интересно.
Well, I just imagine that she's a very exciting person to talk to.
— Ну, я просто подозреваю в ней интересного собеседника.
— I'm very excited to see how you pull all this together.
— Мне интересно, что у тебя выйдет.
It's very exciting to meet you.
Так интересно встретиться с тобой.
Показать ещё примеры для «это так интересно»...