graze — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «graze»

/greɪz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «graze»

Слово «graze» на русский язык можно перевести как «пасти» или «пастись».

Варианты перевода слова «graze»

grazeпасти

You graze the pregnant sheep.
Будешь пасти беременную овцу.
You can graze cattle out there.
Там уже можно пасти скот.
For a man like you, a man of prestige, not to be able to graze his cattle to the river of his choice.
Такой человека, как ты, с таким авторитетом, не может пасти свой скот у реки как ему хочется.
When do we graze?
Когда нас будут пасти?
In Colorado, you can own an AK-47 and graze your llama on public property.
В Колорадо можно иметь автомат и пасти́ животных в городе.
Показать ещё примеры для «пасти»...
advertisement

grazeпастись

My cattle will graze in a green pasture.
Мой скот будет пастись на зелёных лугах.
What if the wedding could graze...
Представляешь, а если свадьба будет пастись...
No doubt you regarded it as another stage in your odyssey... only by plunging ever deeper, if I may mix my myths... will you gain the right to graze on the slopes of Parnassus.
Несомненно, ты смотрел на это как на очередную стадию своей личной одиссеи. Только падая всё ниже — я позволю себе смешать свои домыслы, -ты сможешь получить право пастись на высших склонах Парнаса.
And there was nowhere for the sheep to graze.
Овцам негде было пастись и козам тоже.
People can just stand around in the yard and graze like cows.
Люди могут просто стоять во дворе и пастись как коровы.
Показать ещё примеры для «пастись»...
advertisement

grazeзадела

No, no, Hastings. The bullet grazed the Prime Minister.
Нет, нет, Гастингс, пуля задела премьера.
So you able to find the bullet that grazed my arm?
Нашел пулю, которая задела мою руку?
Traffic was stopped so I thought I could squeeze by and I grazed it.
Тачки стояли сплошняком, я хотела их объехать... И тут его задела.
You grazed a cop.
Задела копа?
No, I grazed a horse.
Нет, задела лошадь.
Показать ещё примеры для «задела»...
advertisement

grazeцарапина

He sustained a possible graze wound to the right back.
У него, вероятно, небольшая царапина с права на спине.
Merely grazed me.
Просто царапина.
It just grazed me, Ray.
Просто царапина, Рей.
Not shot, just grazed.
Не погибнуть, только царапина.
It just grazed me.
Просто царапина.
Показать ещё примеры для «царапина»...

grazeпастбища

Best grazing in the world.
Лучшие пастбища в мире.
Tuvans were traditionally nomadic animal herders, who would move from place to place depending on where there was fresh grazing available for their herd.
Традиционно тувинцы были племенем кочевых скотоводов, которые перемещались с места на место, в зависимости от того, где лучше пастбища для скота.
It reflects the exact value of the herd and grazing land you lost.
Это только денежное выражение стоимости стада и пастбища, которое вы потеряли.
They told us we were slaves... that we had no right to be in the country... that, um, we were occupying grazing land for their cattle.
Сказали, что мы рабы, что у нас нет права жить в этой стране, что мы занимаем пастбища для их скота.
Graze on my lips, and if those hills be dry ...
Пастбища — на моих губах, если их спалит засуха...
Показать ещё примеры для «пастбища»...

grazeоцарапала

The bullet just grazed you.
Пуля тебя едва оцарапала.
Another bullet grazed the port side.
Левый борт оцарапала другая пуля.
The bullet just grazed your arm.
Пуля только оцарапала руку.
The bullet just grazed you.
Пуля просто оцарапала вас.
Hmm! You're lucky the bullet only grazed your temple.
Вам повезло что пуля лишь оцарапала висок.
Показать ещё примеры для «оцарапала»...

grazeзацепило

The bullet only grazed him.
Пуля его только зацепила. Ага.
No, I think it just grazed me.
Нет, кажется, она только зацепила меня.
Or he was grazed.
Или просто зацепила.
It grazed a leaf on its way.
Она зацепила листок по пути
Barely grazed ya.
Тебя еле зацепило.
Показать ещё примеры для «зацепило»...

grazeслегка задела

You just grazed him.
Ты просто слегка задела его.
A graze, you know, a nudge.
Слегка задела, коснулась.
That shot just grazed me.
Пуля просто слегка задела меня.
It grazed my arm.
Она слегка задела мою руку.
Boom Boom pulled back in time. The stick just grazed him.
Boom Boom вовремя подался назад, и клюшка его только слегка задела.
Показать ещё примеры для «слегка задела»...

grazeссадина

Just a graze this time.
Просто ссадина.
It was, like, a little graze.
Это была так, небольшая ссадина.
It's just a graze.
Это просто ссадина.
That... that's a bullet graze.
Это... это ссадина от пули.
Oh, it's just a graze.
О, это просто ссадина.
Показать ещё примеры для «ссадина»...

grazeграц

Instead, to his surprise, he found himself summoned to Graz in Austria to become a teacher of high school mathematics.
Вместо этого, к его удивлению, его направили в австрийский город Грац, чтобы преподавать математику в школе.
In 1598, a wave of oppression enveloped Graz.
В 1598 году волна притеснений накрыла Грац.
Kepler left Graz with his wife and stepdaughter and set out on the difficult journey.
Кеплер покинул Грац с женой и падчерицей и предпринял трудное путешествие.
Moving back to Graz?
Решил вернуться в Грац?
Do you know your way around Graz?
— Вы хорошо знаете Грац?
Показать ещё примеры для «грац»...