пастбище — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пастбище»

«Пастбище» на английский язык переводится как «pasture».

Варианты перевода слова «пастбище»

пастбищеpasture

Я сказал ему отвести Фуриозо на северное пастбище.
I told him to take Furioso to the north pasture.
Ему больше не нравится трава на южном пастбище.
He no like no more the grass on the south pasture.
Касьяно, послезавтра готовь лошадь к тренировке на северном пастбище.
Casiano, day after tomorrow we work the horse on the racetrack on the north pasture.
— Касьяно на западном пастбище.
— Casiano has gone to the west pasture.
Панчито с Фуриозо на северном пастбище.
Panchito has taken Furioso to the north pasture.
Показать ещё примеры для «pasture»...

пастбищеgrazing

С прошлой недели из каждого уголка пастбищ беломордые коровы сгонялись в стадо на соответствующих участках.
For the past week... from every corner of the grazing lands... the whiteface cattle had been herded... toward the holding grounds.
Травы на пастбище хватает, в ручье есть вода, а подстилку они себе сами сделают.
The grazing's still good, there's water from the beck and they can help themselves to hay.
Лучшие пастбища в мире.
Best grazing in the world.
Традиционно тувинцы были племенем кочевых скотоводов, которые перемещались с места на место, в зависимости от того, где лучше пастбища для скота.
Tuvans were traditionally nomadic animal herders, who would move from place to place depending on where there was fresh grazing available for their herd.
— Используемая как козлиное пастбище.
— Used for grazing goats.
Показать ещё примеры для «grazing»...

пастбищеfeeding ground

Мы думали, обнаружено новое богатое пастбище.
We thought a new, rich feeding ground had been discovered.
Да, но то, что не знаете вы оба, так это то, что в пяти милях от поверхности расположено пастбище василиска.
Yes, but what you and he both don't know is that five miles below the surface is a Basilisk feeding ground.
Они, наверное, на пути к пастбищу.
These guys are probably on their way to some feeding ground.
С туманом, что окружает город, Хэйвен — пастбище.
With a shroud around town, Haven's a feeding ground.
Если остальные астероиды поля столь же богаты на нитриум, то, похоже, это природное «пастбище» этих паразитов.
If the rest of that field is rich in nitrium, it would make a natural feeding ground.
Показать ещё примеры для «feeding ground»...

пастбищеgrassland

Уничтожение деревьев и пастбищ высветляет поверхность Земли.
The destruction of trees and grasslands makes the surface of the Earth brighter.
И сегодня леса и пастбища уничтожаются легкомысленно, бездумно, людьми, которые не видят красоты наших братьев деревьев и игнорируют возможные климатические катастрофы, которые может вызвать сжигание огромного количества леса.
And today, forests and grasslands are being destroyed frivolously, carelessly by humans who are heedless of the beauty of our cousins the trees and ignorant of the possible climatic catastrophes which large-scale burning of forests may bring.
А травой на пастбищах кормятся животные, которыми мы тоже питаемся.
And the grasslands feed the animals that feed our world too.
Ведя за собой стадо, Пачи шел через пастбища Аляски прямо в будущее.
With the herd at his heels, Patchi walked across the grasslands of Alaska and into the future.
Я заключу союз с царем, победить Темучжина и захватить пастбища
I'll make an alliance with its king, defeat Temujin and take the grasslands
Показать ещё примеры для «grassland»...

пастбищеof greener pastures

Великие стада перекочевывают в поисках зеленых пастбищ.
The great herds are moving on in search of greener pastures.
И она ушла в поисках более зеленых пастбищ.
So she has left in search of greener pastures.
— Зеленые пастбища.
Pastures green.
Он зовёт меня прилечь на зелёных пастбищах.
He maketh me to lie down in green pastures.
Мне про зеленые пастбища понравилось.
I liked the bit about the green pasture.
Показать ещё примеры для «of greener pastures»...

пастбищеgreen pasture

Мне про зеленые пастбища понравилось.
I liked the bit about the green pasture.
Он зовёт меня прилечь на зелёных пастбищах.
He maketh me to lie down in green pastures.
— Зеленые пастбища.
Pastures green.

пастбищеgraze

Проследи за ним, Касьяно,а то он ещё вернётся на старое пастбище.
Go with him, otherwise the boy may forget and turn himself out to graze.
Здесь отличные пастбища с водоемами.
Good water and graze here.
Пастбища — на моих губах, если их спалит засуха...
Graze on my lips, and if those hills be dry ...
Пастбища — на моих губах, если их спалит засуха, то поищи сладостные источники дальше внизу.
Graze on my lips, and if those hills be dry Stray lower, where the pleasant fountains lie.
Он слишком стар, чтобы есть траву на пастбище.
He's too old to go out and graze.

пастбищеgrounds

Проблема в том, что я никогда не слышал о людях Гепарда охотящихся так далеко от их пастбищ прежде.
The trouble is, I've never heard of the Cheetah people hunting so far away from their feeding grounds before.
Самцы, не нашедшие пару, возвращаются на свои пастбища, где будут довольствоваться комиксами, видеоиграми и скрытым женоненавистничеством
male gamers who fail to successfully find a mate must return to their feeding grounds alone where they will content themselves with their comic books video games, and their latent misogyny
— На его старое пастбище.
— His old stomping ground.

пастбищеgrazing land

Это только денежное выражение стоимости стада и пастбища, которое вы потеряли.
It reflects the exact value of the herd and grazing land you lost.
Сказали, что мы рабы, что у нас нет права жить в этой стране, что мы занимаем пастбища для их скота.
They told us we were slaves... that we had no right to be in the country... that, um, we were occupying grazing land for their cattle.
Если бы Марко продал свой участок, то у нас стало бы меньше воды, меньше пастбищ для овец.
If Marko sold his land that would mean less water, less grazing land for the sheep.
Тем самым, превращая пастбища в прибыльные леса.
Thereby transforming grazing land into profitable woodland.
Мне останется только закрыть поместье и найти пастбища получше на востоке.
I'll have no choice but to close the manor and find me better grazing land eastward.