царапина — перевод на английский

advertisement

царапинаscratch

Это всего лишь царапина, ты трусливая крыса.
I'm wounded! It's just a scratch, you yellow rat!
— Эй, крошка, это лишь царапина.
— Now, baby, it's only a scratch.
Это просто царапина.
Just a scratch.
Думаю, там только царапина на правом боку.
I think the damage was just a scratch on the right side.
Не хочу тебя огорчать, но я никогда не слышал, чтоб оттакой царапины умирали.
I hate to disappoint you, Flapjack, but I never heard of anyone dying from a scratch like that.
Показать ещё примеры для «scratch»...
advertisement

царапинаscrapes

Я думаю, несколько царапин и ушибов.
Just scrapes and bruises, I think.
Я не доложила о нескольких царапинах, и вдруг Джейнвей стукнуло в голову, что со мной что-то не так.
I don't report a few scrapes and suddenly Janeway thinks there's something wrong with me.
Он знал о лечении царапин и синяков больше, чем любой органический доктор, из тех, кого я встречала.
He knew more about treating scrapes and bruises than any organic doctor I ever met.
Он сломала кисть и ей наложили швы над глазом а у остальных были царапины и синяки.
She fractured her wrist and had some stitches over her eye and the other two had some scrapes and bruises.
Мы осмотрели его. Только царапины и синяки.
He checks out physically, just scrapes and bruises.
Показать ещё примеры для «scrapes»...
advertisement

царапинаcut

Скверная царапина, малыш Алекс.
Nasty cut you've got there, little Alex.
Царапину надо зашить.
Oh, it's a bit of a nasty cut
Дай мне промыть царапину.
Let me clean this cut.
Я говорю про царапину после бейсбола.
I meant the cut from baseball.
Я мог бы поклясться, что у тебя только что была царапина над глазом.
I could've sworn there was a cut above your eye.
Показать ещё примеры для «cut»...

царапинаgraze

— Всего лишь царапина
— It's just a graze
Все нормально, просто царапина.
Yeah, good. — It's just a graze.
Просто царапина.
It's just a graze.
У неё всего лишь царапина.
She's fine. It's just a graze.
Это просто царапина.
It's just a graze.
Показать ещё примеры для «graze»...

царапинаmark

Хорошо. отныне за каждую царапину на лице получишь по пенни, шесть пенсов за кровоподтек, шиллинг за синяк под глазом, 2 шиллинга за сломанный нос.
Good. You shall get a penny for every mark on your face, sixpence for a bloody nose, a shilling for a black eye, two shillings for a broken nose.
Хоть одна царапина на нем — и я звоню в полицию, Ванда.
One mark on that boy's body, wanda, and I'm calling the police.
А даже если б захотела, а я не хочу, на мне ни царапины.
And even if I wanted to, which I don't, I don't have a mark on me.
На ней ни царапины.
There's not a mark on her.
А на нём ни царапины.
He didn't have a mark on him.
Показать ещё примеры для «mark»...

царапинаscratch marks

Еще я обнаружил синяки и царапины на его пенисе
And I found bruising and scratch marks on his penis.
То что ты видишь, это царапины на переднем бампере, хорошо?
What you see there is scratch marks o the front bumper, okay?
Мне нужно видеть царапины на их гребаных спинах.
I want to see the scratch marks down their fucking backs.
А у первой жертвы были царапины на груди?
Didn't the first victim have scratch marks on his chest?
Когда я был с Лидией, ты должен был видеть, сколько царапин она оставляла на мне.
When I was with Lydia, you should have seen the scratch marks she left on me.
Показать ещё примеры для «scratch marks»...

царапинаabrasions

когда я перевернула ее, я увидела эти царапины на верхней части спины они определенно сделаны до ее смерти возможно во время борьбы есть идеи откуда они?
Once I turned her over, I saw these abrasions across her upper back. They were definitely made before she died, probably during the struggle.
Если царапины на скелете Лиама Молони появились из-за ракушек на корпусе корабля, на них могут оставаться улики.
If the abrasions to Liam Molony's skeleton were caused by the barnacles on the boat, there may be evidence in the barnacles.
Царапины от подушки безопасности.
Abrasions from the airbag.
Судя по рубцам и царапинам поверхности груди, ею питались различные хищники.
Based on the scoring and abrasions to the cortical surface, multiple scavengers fed on it.
Я нашла желобоватые присмертные царапины на правых лопатке и плечевой кости жертвы.
I found grooved perimortem abrasions to the victim's right scapula and humerus.
Показать ещё примеры для «abrasions»...

царапинаjust a scratch

— Нет, царапина.
— No, just a scratch.
Просто царапина, поверьте.
It's just a scratch, believe me.
— Да, царапина.
Just a scratch.
Да не пугайся, глупышка. Просто царапина.
Oh, don't be so silly, it's just a scratch now.
Царапина, сэр.
Just a scratch, sir.
Показать ещё примеры для «just a scratch»...

царапинаdent

Небольшая, блин, царапина, Джоэл.
It's just a fucking dent, Joel.
Когда пришельцы нанесли первый удар, все наши выжившие войска открыли по этим штукам огонь из штук посерьезнее, чем эта... не осталось и царапины.
When the aliens first hit, all our surviving troops fired every heavy weapon they had into those things... Never made a dent.
Я едва сделал царапину на этой штуке.
I am barely making a dent in this thing.
Да... Царапинам уже годы.
Yeah, the dent's been there for years.
Джо, они поджарили купол самой большой бомбой и не осталось даже царапины.
Joe, they fired their biggest, baddest bomb at it and it didn't even make a dent.
Показать ещё примеры для «dent»...

царапинаflesh wound

Туда где это будет всего лишь царапиной.
To where this is just a flesh wound.
Шутка? Это даже не царапина.
This is not even a flesh wound.
Пустяковая царапина.
Barely a flesh wound.
Если ты везунчик, ты обойдешься только легкой царапиной, которую заклеишь пластырем.
If you're lucky, you end up with nothing more than a flesh wound, something a Band-Aid will cover.
Просто царапина.
It's just a flesh wound.
Показать ещё примеры для «flesh wound»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я