gotta keep — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gotta keep»

gotta keepнадо держать

Anybody knows you gotta keep your worlds apart.
Каждый знает, что надо держать миры порознь.
I gotta keep my heart rate up.
Мне надо держать пульс .
New regime. You gotta keep your head down too.
Новая власть, тоже надо держать голову к низу.
Gotta keep that bigger picture in mind.
Надо держать эту картину в голове.
Do you know how much math is involved in dealing drugs? You gotta keep a clear head.
Надо держать разум чистым.
Показать ещё примеры для «надо держать»...
advertisement

gotta keepнадо продолжать

We gotta keep playing.
Надо продолжать.
Listen, we gotta... we gotta keep going here.
Слушай, нам надо продолжать.
Hugo, you gotta keep working.
Хьюго, тебе надо продолжать работать.
We gotta keep moving.
Нам надо продолжать двигаться.
We gotta keep going, guys.
Нам надо продолжать идти, ребята.
Показать ещё примеры для «надо продолжать»...
advertisement

gotta keepдолжен продолжать

I gotta keep breathing.
Я должен продолжать дышать.
Yeah, sometimes you just gotta keep whacking.
Да, иногда ты просто должен продолжать рубить.
You gotta keep trying until you start. Until you start to feel normal.
— Ты должен продолжать стараться до тех пор, пока не начнешь чувствовать себя нормальным.
You gotta keep trusting me.
Ты должен продолжать доверять мне.
I gotta keep working.
Я должен продолжать работать.
Показать ещё примеры для «должен продолжать»...
advertisement

gotta keepдолжен

You know, I gotta keep my game face on.
Нет, я должен играть, сохраняя лицо.
Gotta keep my game face on.
Нет, я должен играть, сохраняя лицо.
We gotta keep the tide flowing in our direction.
Ветер должен дуть в наш парус.
But if you want the prize, you gotta keep your eyes on it.
Но если ты хочешь победить, ты должен сфокусироваться на этом.
He told one of the guys that he's gotta keep walking until he meets himself.
Он сказал, что должен бродить, пока не повстречает самого себя.
Показать ещё примеры для «должен»...

gotta keepнужно

I gotta keep my sugar up too.
Мне нужно есть сахар.
Man made a date, gotta keep it.
У него свидание, ему нужно там быть.
You gotta keep it light.
Нужно что-нибудь лёгкое.
We've gotta keep moving.
Нам нужно отсюда уехать, и побыстрее.
You just, you know, gotta keep at it and eventually it'll all come together.
Нужно просто много работать .. и в конце концов все получится.
Показать ещё примеры для «нужно»...

gotta keepнужно держать

We gotta keep Oliver away from this, okay?
Нужно держать Оливера подальше от этого дела,ладно?
Okay, we gotta keep above 512 miles per hour or the core will get too hot and detonate.
Окей, нужно держать скорость больше 512 миль/час, или источник перегреется и взорвется.
I gotta keep him still and keep his lung inflated.
Мне нужно держать его на месте, чтобы в его легком был воздух.
You just gotta keep it clean.
Просто нужно держать его чистым.
I'm sorry, I can't talk, I gotta keep the line clear.
Извини, я не могу говорить, Мне нужно держать линию свободной.
Показать ещё примеры для «нужно держать»...

gotta keepдолжен держать

You gotta keep it elevated.
Ты должен держать её приподнятой.
You gotta keep your eyes open.
Ты должен держать глаза открытыми.
You know, I gotta keep this thing going.
Вы знаете , я должен держать эту вещь происходит .
No, you, uh... you gotta keep your wrists, like, just a little tighter, you know?
Нет, ты... ты должен держать кисти рук немного плотнее, понимаешь?
Yeah, I know it's hard but you gotta keep your legs together.
Я знаю это трудно, но ты должен держать ноги вместе.
Показать ещё примеры для «должен держать»...

gotta keepнужно продолжать

But we gotta keep looking.
Но нужно продолжать искать.
But the thing is... you gotta keep fighting.
Но смысл в том... что нужно продолжать бороться.
We gotta keep going forward.
Нужно продолжать идти.
We gotta keep going.
Нужно продолжать ехать.
YOU'VE GOTTA KEEP WORKING.
Нет. Нужно продолжать работать.
Показать ещё примеры для «нужно продолжать»...

gotta keepдолжна продолжать

— I gotta keep looking for it. -Yeah.... No, stop looking.
— Я должна продолжать искать его.
You've gotta keep making the effort.
Ты должна продолжать попытки.
That's why you just gotta keep on moving.
Поэтому ты просто должна продолжать двигаться дальше.
Maybe, but I gotta... I gotta keep looking.
Возможно, но я должна продолжать искать
You ain't gotta keep thinking like a maid.
Ты не должна продолжать думать,как горничная.
Показать ещё примеры для «должна продолжать»...

gotta keepдолжны продолжать

All right, guys, look, we gotta keep moving.
Хорошо, ребята, слушайте, мы должны продолжать передвигаться.
So we gotta keep going.
Поэтому мы должны продолжать.
Now, we just gotta keep moving.
Мы должны продолжать в том же духе.
We gotta keep looking.
Мы должны продолжать искать.
We gotta keep her on the move.
Мы должны продолжать ее перепрятывать.
Показать ещё примеры для «должны продолжать»...