должны продолжать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должны продолжать»

должны продолжатьhave to keep

Мы должны продолжать ехать в автосалон.
We have to keep going to the dealership.
— Мы должны продолжать пытаться.
— We have to keep trying.
Мы должны продолжать пытаться.
We have to keep trying.
Вы должны продолжать играть.
You have to keep playing.
Мы должны продолжать...
We have to keep...
Показать ещё примеры для «have to keep»...
advertisement

должны продолжатьneed to keep

Ну мы должны продолжать двигаться вперед.
Well, we need to keep moving forward.
Вы должны продолжать опросы в центре города и в районе Долины.
Hey, you need to keep blanketing downtown and Rainier Valley with those things.
Слушайте, мы должны продолжать двигаться.
Look, we need to keep moving.
Мы должны продолжать в том же духе.
We need to keep it that way.
Мы должны продолжать оказывать давление на это.
We need to keep pressure on this.
Показать ещё примеры для «need to keep»...
advertisement

должны продолжатьmust keep

Мы должны продолжать двигаться.
We must keep moving.
Мы должны продолжать смотреть.
We must keep looking.
Мы должны продолжать движение.
We must keep moving.
Вы должны продолжать двигаться.
You must keep moving.
Мы должны продолжать хранить нашу тайну еще некоторое время.
We must keep our secret a little while longer.
Показать ещё примеры для «must keep»...
advertisement

должны продолжатьmust continue

Мы должны продолжать поиск преступников.
We must continue the search for the fugitives.
Пока хоть один человек сжимается под гнетом железного кулака режима, пока дети плачут в ночи, а актеров избирают президентами, мы должны продолжать сражаться.
For as long as a single man is forced to cower under the iron fist of oppression, as long as a child cries out in the night, or an actor can be elected president, we must continue the struggle.
Вы должны продолжать свое дело, а я — свое.
You must continue your work. And I must continue mine.
Мы должны продолжать путь на юг в Мексику чтобы выехать из основных зон заражения радиацией.
We must continue south into Mexico to escape the primary blast zones.
Мы должны продолжать сражаться с их убийственными методами!
We must continue our fight against their murderous ways!
Показать ещё примеры для «must continue»...

должны продолжатьgot to keep

Мы просто должны продолжать давить на него, немного запугивая его, до тех пор, пока он не станет делать ошибки.
We just got to keep pushing at him, scare him a little bit till he starts making some mistakes.
Мы должны продолжать искать.
We got to keep looking.
Мы должны продолжать двигаться.
We got to keep moving.
— Не могла. Мы должны продолжать поиски.
She couldn't have-— we got to keep looking.
Мы должны продолжать искать.
We've got to keep looking.
Показать ещё примеры для «got to keep»...

должны продолжатьhave to keep going

Мы должны продолжать путь.
We have to keep going.
Мы должны продолжать двигаться.
The Doctor? ! We have to keep going.
Мы должны продолжать.
We have to keep going.
Мы должны продолжать!
We have to keep going.
Вы должны продолжать.
You have to keep going.
Показать ещё примеры для «have to keep going»...

должны продолжатьshould continue

Поэтому мы должны продолжать наш маскарад.
Therefore, you and I should continue our masquerade.
— Мы должны продолжать атаку.
— We should continue the attack.
Это печально, но вы должны продолжать расти, смотреть по сторонам.
It's frustrating, because you should continue growing, you know. You should be branching out, you should be traveling.
И именно поэтому мы должны продолжать зондирование.
Which is probably the best argument to continue the probe.
Мы с доктором Торрес должны продолжать свою работу с сенсорами.
Dr. Torres' and my work has to continue with our sensors.
Показать ещё примеры для «should continue»...

должны продолжатьmust go on

Мы должны продолжать лечение.
We must go on now.
— Мы должны продолжать работу.
— We must go on building.
Естественно, мы должны продолжать.
Of course we must go on. How could you say otherwise?
Но мы должны продолжать, пока мы всё еще можем что-то сделать.
We must go on while we still can.
Первое, мы должны продолжать все, что начали
First, we must go on.
Показать ещё примеры для «must go on»...

должны продолжатьmust carry on

Мы должны продолжать идти.
We must carry on.
Мы должны продолжать и не останавливаться до тех пор, пока не придем к миру!
We must carry on, never stopping, until we reach peace, until we achieve peace!
Куда бы мы ни направились, мы должны продолжать его дело.
Wherever we may go, we must carry on his vision.
Так что... мы должны продолжать... и заработать нашу награду у Хозяина.
So... we must carry on... and earn our reward from the Master.
Его больше нет, а мы должны продолжать... сделаем все так, как он бы этого хотел.
He's gone now, and we must carry on... as he would have wanted.
Показать ещё примеры для «must carry on»...

должны продолжатьgotta keep

Мы должны продолжать в том же духе, моряк.
We gotta keep it steady, sailor.
Хорошо, ребята, слушайте, мы должны продолжать передвигаться.
All right, guys, look, we gotta keep moving.
Мы должны продолжать искать.
We gotta keep looking.
Стивен! Мы должны продолжать двигаться!
Steven, we've gotta keep moving.
Мы должны продолжать ее перепрятывать.
We gotta keep her on the move.
Показать ещё примеры для «gotta keep»...