должен продолжать — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «должен продолжать»

«Должен продолжать» переводится на английский язык как «must continue» или «should continue».

Варианты перевода словосочетания «должен продолжать»

должен продолжатьmust continue

Но ты должен продолжать к этому стремиться.
But you must continue to aspire to.
Учитель должен продолжать обучение, чтобы преподавать своим ученикам.
A teacher must continue learning to teach his students.
Похоже, что каждый день я должен продолжать сообщать Вам, что мир изменился.
It seems that with each passing day I must continue to convey to you that the world has changed.
И это твоя борьба за жизнь, ты должен продолжать приходить на процедуры точно так, как договорились.
There's no other option, no other treatment, it's a fight for your life, you must continue coming to the treatments as they were ordered.
Цян, ты должен продолжать свои попытки и слушаться воспитателей.
Qiang, you must continue with your effort and obey the teachers
advertisement

должен продолжатьhave to continue

После поражения, ты должен продолжать.
After defeat, you have to continue.
Но ты должен продолжать.
But you have to continue.
А теперь оставьте меня, я должен продолжать разбирательство.
Now leave, I have to continue the trial.
Я должен продолжать занятия с моим классом,... Вы также будете делать упражнения... С девочками.
As I have to continue with my class, you'll also do the exercises with the girls.
Ты должен продолжать делать то, что у тебя хорошо получается.
You have to continue doing what you're great at.
Показать ещё примеры для «have to continue»...
advertisement

должен продолжатьhave to keep

— Я должен продолжать читать?
— Do I have to keep reading?
Я должен продолжать ходить туда еще несколько дней.
I have to keep going a few more days.
Ты должен продолжать обновлять их веб-сайт, чтобы узнать это.
You have to keep refreshing their website to find out.
Ты должен продолжать пытаться.
You have to keep trying.
— Ты должен продолжать бороться!
— You have to keep fighting!
Показать ещё примеры для «have to keep»...
advertisement

должен продолжатьgotta keep

Я должен продолжать дышать.
I gotta keep breathing.
Да, иногда ты просто должен продолжать рубить.
Yeah, sometimes you just gotta keep whacking.
Но я должен продолжать следовать по маршруту.
Sure. But I gotta keep driving my route.
— Ты должен продолжать стараться до тех пор, пока не начнешь чувствовать себя нормальным.
You gotta keep trying until you start. Until you start to feel normal.
Ты должен продолжать доверять мне.
You gotta keep trusting me.
Показать ещё примеры для «gotta keep»...

должен продолжатьhave to go on

Ты должен продолжать без него.
You have to go on without him.
Ты должен продолжать путь без меня.
You have to go on without me.
Ты должен продолжать идти.
You have to go on.
Теперь ты не должен продолжать
You don't have to go on now.
Я должен продолжать жить, но я все время под кайфом и в постели.
I have to go on living but I'm always high and in bed.
Показать ещё примеры для «have to go on»...

должен продолжатьgot to keep

И ты должен продолжать делать это.
And you got to keep doing that.
Но с лучшей стороны, я имею ввиду, я понял одну вещь: где-бы мы не заканчивали, ты.. должен продолжать драть всем задницы.
But on the bright side, I mean, one thing I have learned is that wherever we end up, you... got to keep kicking ass.
Кроме того, я должен продолжать тренировки.
Besides, I got to keep training.
Я должен продолжать идти.
I got to keep going.
Ты должен продолжать играть роль!
You've got to keep in character!
Показать ещё примеры для «got to keep»...

должен продолжатьhave to keep going

Ты должен продолжать!
You have to keep going.
Я должен продолжать, ради Троя.
I have to keep going, for Troy.
— Ты должен продолжать.
— You have to keep going.
— Я должен продолжать.
— You have to keep going.
Однажды начал, ты должен продолжать.
Once you start, you keep going.
Показать ещё примеры для «have to keep going»...