got to pay — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «got to pay»
got to pay — плати
If you want Billy Murphy on your case, you got to pay to put him there.
Хочешь, чтоб тебя защищал Билли Мёрфи, плати вперёд.
Got to pay.
Плати.
If you want to eat, you got to pay first.
Хочешь поесть? Плати вперёд.
You want my time, you got to pay to spray.
Хочешь меня — плати и погнали.
If I've got to work, you've got to pay me.
Я работала, так что плати. Три франка.
Показать ещё примеры для «плати»...
advertisement
got to pay — должен заплатить
Bitch got to pay.
Сучок должен заплатить.
Now I got to pay the city of Miami $300?
Теперь я должен заплатить городу 300 $.
You got to pay for that!
Ты должен заплатить!
If you got to go to the bathroom, then you got to pay.
Если тебе нужно в ванную, ты должен заплатить.
— You've got to pay for it !
— Ты должен заплатить!
Показать ещё примеры для «должен заплатить»...
advertisement
got to pay — надо заплатить
Got to pay for it to work. Like everything.
Надо заплатить, чтобы он сработал.
Got to pay that tax, Johnny.
Надо заплатить этот налог, Джонни.
And we still got to pay for it.
И нам всё ещё надо заплатить за неё.
I've got to pay 5 grand for the taxes.
Мне надо заплатить 5 тысяч налогов.
You got to pay the piper.
Вы заплатите за это!
Показать ещё примеры для «надо заплатить»...
advertisement
got to pay — должен платить
I got to pay all my people the same and you upping the price on me.
Я же людям своим должен платить, а ты мне ценник вздёрнул.
I got to pay you even when I get nothing?
Я должен платить вам, даже если я ничего не заработал?
I actually got to pay the bills.
Я должен платить по счетам.
And I get to pay for said observer out of my own pocket.
И я должен платить за него из своего кармана!
I'll tell him he's got to pay.
Я скажу ему, что он должен платить.
Показать ещё примеры для «должен платить»...
got to pay — придётся платить
But all you can do is look, unless you go into the back room, but honey, you got to pay for that.
Но можно только смотреть, пока не пойдешь с ней в кабинку, но, сладкий, за это придётся платить.
Got to pay $1.15 for your steak. Ugh.
За твой стейк придется платить 1 доллар 15 центов.
I told you, if anything gets broken, you've got to pay.
Я тебя предупреждал, что за разбитые стаканы придется платить.
Somebody's got to pay, Lenny.
Кому-то придётся платить, Ленни.
In order to make more money I've got to pay you guys less.
А чтобы были ещё деньги, мне придётся платить вам меньше.
Показать ещё примеры для «придётся платить»...
got to pay — должны заплатить
You got to pay for that.
Вы должны заплатить за это!
You go to the castle, you got to pay the king.
Вы идете в замок, Вы должны заплатить королю.
They've all got to pay.
Они все должны заплатить.
Everybody's got to pay.
Все должны заплатить.
Either you or her... somebody's got to pay.
Неважно кто, она или ты... должны заплатить.
Показать ещё примеры для «должны заплатить»...
got to pay — должен оплатить
Are you telling me I get to pay for the whole funeral?
Я что, должен оплатить похороны сам?
I got to pay my share of rent.
Я должен оплатить свою долю аренды.
He's got to pay his debts.
Он должен оплатить долги.
You've got to pay the fare.
Ты должен оплатить счёт.
Judge didn't think I was a danger to society, so I get to pay my debt mowing the lawn.
Судья не думал, что я был опасен для общества, так что я должен оплатить мои долги стрижкой газонов.
Показать ещё примеры для «должен оплатить»...
got to pay — нужно платить
I got to pay for food and lodging in Casper.
Мне нужно платить за еду и ночлег в Каспере.
Not that guys like us got to pay for girls.
Таким как мы не нужно платить девушкам.
I don't got to pay for dinner. All I do is sing.
Мне не нужно платить, нужно только петь.
Fung's moved out now so someone's got to pay the rent.
Фанг съехала, а за аренду нужно платить.
— We got to pay the rent.
— Нужно платить за жильё.
Показать ещё примеры для «нужно платить»...
got to pay — придётся заплатить
You got to pay for that.
— Придется заплатить.
Then the mark gets e-mailed a threat, saying if they want that videotape to disappear,they got to pay.
Потом жертва получает по почте письмо с угрозой, где сказано, что, если они хотят, чтобы видеозаписи уничтожили, им придется заплатить.
So if you wants my help, you gots to pay for it.
Так что если хотите, чтоб я помог, вам придется заплатить за это.
Y'all got to pay something, anything!
Вам придется заплатить, хоть чем-нибудь!
And best friend or not — Someone's got to pay.
И тут дружба дружбой, но кому-то придется за это заплатить.
got to pay — должна заплатить
You've got to pay me 50 silver dollars
Ты должна заплатить мне 50 серебряных долларов.
She's got to pay for this.
Она должна заплатить.
She's got to pay.
Она должна заплатить.
Two hotels you got to pay. Give me, uh...
Ты должна заплатить за два отеля.
Maybe I got to pay.
— Может. я должна заплатить за это.