придётся платить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «придётся платить»
придётся платить — have to pay
Вам самому придётся платить за саке.
You have to pay for your sake yourself.
Да и скажи своему отцу раз вы работаете на моей улице вам как и всем на ней придется платить мне за защиту!
Tell your father you do business on this street you do business on this street, you have to pay protection money.
За клапов придется платить отдельно?
Do we have to pay extra for the pubes?
Мои родители офигеют, когда узнают, что им придется платить за 5-ый год.
My parents are gonna freak out when they find out they have to pay for a fifth year.
И нам не придется платить за кровь, потому что это будет ваша кровь.
We will not have to pay for the blood, because it will be your blood.
Показать ещё примеры для «have to pay»...
advertisement
придётся платить — got to pay
Но можно только смотреть, пока не пойдешь с ней в кабинку, но, сладкий, за это придётся платить.
But all you can do is look, unless you go into the back room, but honey, you got to pay for that.
За твой стейк придется платить 1 доллар 15 центов.
Got to pay $1.15 for your steak. Ugh.
Я тебя предупреждал, что за разбитые стаканы придется платить.
I told you, if anything gets broken, you've got to pay.
Кому-то придётся платить, Ленни.
Somebody's got to pay, Lenny.
А чтобы были ещё деньги, мне придётся платить вам меньше.
In order to make more money I've got to pay you guys less.
Показать ещё примеры для «got to pay»...
advertisement
придётся платить — gonna cost
И сколько мне придется платить за такой подарочек?
Wait. How much is this gift gonna cost me a month?
И нам не придется платить столько, сколько я думал, так что ничего страшного.
And that's not gonna cost us as much money as I thought, so that's good.
— Хочу дать понять его любящим родителям, что за все придется платить, а для этого, подскажи, веские ли у вас улики.
I'd like to give his loving parents some idea of what it's gonna cost, and to do that, it'd be helpful to know how strong a case you think it is.
И док? Первый бесплатно, но за следующий придётся платить.
Oh, and Doc, the first one's free but the next one's gonna cost you.
За все придется платить нам.
This will cost us.
Показать ещё примеры для «gonna cost»...
advertisement
придётся платить — need to pay
Возможно, не придется платить.
You may not need to pay.
И если хочешь, чтобы я продолжал тебя охранять, придется платить больше.
And if you want me protecting you, you'll need to pay more.
И за это придется платить, но...
I broke rules, and I need to pay the price for that, but...
придется платить 2000 вон ($2) вместо 1000 ($1).
The ingredients we use to make our products, we need to pay 2000 won ($2) instead of 1000 won ($1).
Я могу достать ещё оружие, но за него придётся платить.
I can get more guns, but they need to be paid for.