got to be kidding me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «got to be kidding me»
got to be kidding me — издеваешься
You have got to be kidding me.
— Ты что, издеваешься?
You got to be kidding me, right?
Ты издеваешься?
You got to be kidding me !
Ты издеваешься?
— You have got to be kidding me.
— Да ты издеваешься!
You got to be kidding me.
Да ты издеваешься?
Показать ещё примеры для «издеваешься»...
advertisement
got to be kidding me — шутишь
You got to be kidding me.
Нет. Ты шутишь.
You got to be kidding me.
Ты, наверно, шутишь.
You have got to be kidding me!
Ты шутишь?
You have got to be kidding me.
Ты шутишь.
— Oh, you got to be kidding me.
— Ты что, шутишь? — Видишь?
Показать ещё примеры для «шутишь»...
advertisement
got to be kidding me — должно быть шутишь
Oh, you got to be kidding me.
Ох, ты должно быть шутишь.
You got to be kidding me?
Ты должно быть шутишь?
Oh, come on, you got to be kidding me.
Да ладно, ты должно быть шутишь.
You got to be kidding me.
Ты должно быть шутишь.
You have got to be kidding me.
Ты должно быть шутишь.
Показать ещё примеры для «должно быть шутишь»...
advertisement
got to be kidding me — меня разыгрываешь
You got to be kidding me.
Ты меня разыгрываешь.
You got to be kidding me.
Ты меня разыгрываешь?
You've got to be kidding me.
Ты меня разыгрываешь?
You've got to be kidding me.
Ты меня разыгрываешь
You've got to be kidding me.
Ты меня разыгрываешь.
Показать ещё примеры для «меня разыгрываешь»...
got to be kidding me — наверное шутишь
You got to be kidding me.
Ты наверное шутишь.
Oh, please you got to be kidding me.
Ты наверное шутишь.
You have got to be kidding me.
Ты наверное шутишь.
You've got to be kidding me.
Ты наверное шутишь.
You've got to be kidding me.
Ты наверное шутишь?
Показать ещё примеры для «наверное шутишь»...
got to be kidding me — шутка
You have got to be kidding me.
Это что, шутка?
You got to be kidding me.
Это что, шутка?
Oh, you've got to be kidding me.
Это глупая шутка.
You've got to be kidding me!
! Это что, шутка?
You got to be kidding me, thanks a lot
Это шутка? Спасибо.
Показать ещё примеры для «шутка»...
got to be kidding me — не может быть
You got to be kidding me.
Не может быть.
You have got to be kidding me.
Да не может быть.
Man, you got to be kidding me!
Черт, не может быть!
You've got to be kidding me.
Этого не может быть
Oh, you've got to be kidding me.
не может быть.
Показать ещё примеры для «не может быть»...
got to be kidding me — смеётесь надо мной
You have got to be kidding me.
— Вы что, смеётесь надо мной?
You've got to be kidding me.
Вы смеетесь надо мной?
You've got to be kidding me.
Вы, должно быть, смеетесь надо мной.
You've got to be kidding me.
Вы смеетесь надо мной.
You got to be kidding me.
Ты что, смеешься.
Показать ещё примеры для «смеётесь надо мной»...
got to be kidding me — должно быть разыгрываешь меня
You got to be kidding me, Lloyd.
Ты должно быть разыгрываешь меня, Ллойд.
You got to be kidding me.
Ты должно быть разыгрываешь меня.
No, you got to be kidding me.
Нет, ты должно быть разыгрываешь меня.
Oh, you've got to be kidding me.
Да, ладно, ты должно быть разыгрываешь меня.
You've got to be kidding me.
Ты должно быть разыгрываешь меня.
Показать ещё примеры для «должно быть разыгрываешь меня»...
got to be kidding me — наверное издеваетесь
You got to be kidding me.
Вы наверное издеваетесь.
Oh, you have got to be kidding me.
Ну вот, вы наверное издеваетесь?
You've got to be kidding me.
— Вы наверное издеваетесь.
You've got to be kidding me.
Вы наверное издеваетесь.
You got to be kidding me.
Ты наверное издеваешься.
Показать ещё примеры для «наверное издеваетесь»...