шутишь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «шутишь»

«Шутишь» на английский язык переводится как «you're joking» или «you're kidding».

Варианты перевода слова «шутишь»

шутишьjoking

— Вы, наверное, шутите!
— You must be joking!
Прайсинг, вы шутите?
Are you joking?
Когда я только начал осваивать остров, многие гости думали, что я шучу. Так что, я устроил трофейную комнату.
You see, when I first began stocking my island... many of my guests thought I was joking... so I established this trophy room.
Не время шутить!
This is no time for joking.
Такой юморист, всегда шутит, чтобы помочь другим.
Always laughing, always joking to help others.
Показать ещё примеры для «joking»...
advertisement

шутишьkidding

Я просто шучу, Эстер.
I was just kidding, Esther.
— Ты не шутишь?
— No kidding?
Шутишь?
— No kidding!
Всегда шутит!
Always kidding.
Ты не шутишь?
No kidding!
Показать ещё примеры для «kidding»...
advertisement

шутишьserious

Даже не пытался шутить!
I was serious.
Сельчане не шутят.
The villagers are serious.
Ты не шутишь, господин?
Are you serious, sir?
Совсем не шучу.
Deadly serious.
Вы не шутите?
Are you serious?
Показать ещё примеры для «serious»...
advertisement

шутишьfunny

Ваш муж шутит, называя меня так.
Your husband is only trying to be funny calling me one.
— Все так же шутишь?
Funny as ever, eh?
Вы шутите, Роберт?
Being funny, Robert?
Шутить — это хорошо.
Funny is good.
Шутить — хорошо.
Funny is good.
Показать ещё примеры для «funny»...

шутишьmean

— Так ты не шутишь!
— I believe you mean it!
Я не шучу, Джонни.
I mean this, Johnny.
Учти, Я не шучу.
I mean it.
Но ты, и я не шучу, заслужил поздравления.
But still, and I mean it, you deserve congratulations.
Я не шучу, я задушу её.
I mean it, I will smother it.
Показать ещё примеры для «mean»...

шутишьjust kidding

Шучу.
Just kidding.
Шучу, Сюзан.
Just kidding, Susan.
Теперь можешь подавать судебный иск. шучу.
Now you got a lawsuit on your hands. Just kidding.
Да шучу я, но ведь и правда много.
Just kidding, but it was a lot.
Нет, я шучу.
I was just kidding.
Показать ещё примеры для «just kidding»...

шутишьmake jokes

И вы ещё шутите когда я готова расплакаться.
Listen to me trying to make jokes... when I really want to cry.
Как вы можешь шутить?
How can you make jokes?
Могли бы сейчас и не шутить.
You might not make jokes at this moment.
— Не шутите.
Do not make jokes!
Вы чувствуете себя в моем обществе достаточно свободно, чтобы шутить.
You feel comfortable enough around me to make jokes.
Показать ещё примеры для «make jokes»...

шутишьplaying

Ты, что, шутки шутить вздумал?
I... What kind of tricks are you playing anyway?
Конечно же, я шучу.
No, I am alone playing, clearly...
— Вы что, шутите? Она же не новая.
Are you playing us for a sucker?
Кто ж эти шутки шутит?
Who's playing jokes here?
Сначала я подумал, что он просто шутит.
To beginning I thought what was playing,
Показать ещё примеры для «playing»...

шутишьfool around

Перестань. Не шути так.
— Don't fool around.
Слушай, те парни на Thunder Road, они не шутят. — Ты знаешь это, да?
Those guys at Thunder Road don't fool around, you know.
Русские шутки тут не шутят!
The Russians don't fool around!
Но вот шутить с ними никому бы не захотелось если вы понимаете, о чем я.
But they weren't the kind of people you'd fool around with... ... ifyouknowwhatImean.
Он шутить не любит.
He doesn't fool around.
Показать ещё примеры для «fool around»...

шутишьmust be joking

— Вы шутите!
— You must be joking!
Вы ведь шутите.
You must be joking.
Вы шутите? У нас нет ничего общего.
You must be joking!
Да вы шутите!
You must be joking!
— Ты шутишь.
— You must be joking.
Показать ещё примеры для «must be joking»...