joking — перевод в контексте

/ˈʤəʊkɪŋ/

joking — шутка
Everyone thought it was a joke when I said I would donate.
Все думали, это шутка, когда я сказал, что пожертвую почку.
No joke, either.
Совсем не шутка.
That's some joke, huh?
Хорошая шутка, правда?
Are the documents in this file just a joke?
Так, что, то, что здесь записано, это шутка?
Maybe not a joke, but idle talk.
Нет, не шутка, он просто не в себе.
Показать ещё примеры для «шутка»...

joking — шучу
And I was just telling her, "I'm joking.
А я просто говорил ей: "Я ж шучу.
I always joke around.
Я же всегда шучу постоянно.
You see, when I first began stocking my island... many of my guests thought I was joking... so I established this trophy room.
Когда я только начал осваивать остров, многие гости думали, что я шучу. Так что, я устроил трофейную комнату.
I'm not joking
Я не шучу.
You think I'm joking, Pat.
Вы думаете, я шучу, Пат?
Показать ещё примеры для «шучу»...

joking — пошутил
Maybe the boss was joking.
Может быть босс пошутил.
— Was the Baron joking?
— Барон пошутил?
Joking?
Пошутил?
— I was joking.
— Да я пошутил.
— I was joking.
— Я просто пошутил.
Показать ещё примеры для «пошутил»...

joking — анекдот
— Want to hear a joke? — No.
— Хотите анекдот?
I heard the funniest joke. Do you want to hear it?
Кралик, я знаю такой смешной анекдот!
An old joke, but funny.
Старый анекдот, но смешной.
I recall an old French joke...
Мне вспоминается старый анекдот.
Ted's been trying to tell the same joke for the past 20 minutes.
Тед уже 20 минут пытается рассказать всё тот же анекдот.
Показать ещё примеры для «анекдот»...

joking — шуточки
Funny jokes at 5:00 in the morning.
Ну и шуточки в пять утра.
— I don't like those kind of jokes.
— Не нравятся мне такие шуточки.
To hell with your jokes!
К черту твои шуточки!
Not my jokes. Neither the alleged sabotage.
Ни мои шуточки, ни саботаж.
Laughs, drinks, jokes, tricks.
Шуточки, выпивка, фокусы.
Показать ещё примеры для «шуточки»...

joking — смешно
— To you it's just a joke.
— Это смешно.
That's not a funny joke.
Это не смешно.
— Why, Father, it sounds like a joke!
— Да, Падре, смешно прямо!
I was only joking.
— Это же смешно.
It's not a joke!
Это не смешно!
Показать ещё примеры для «смешно»...

joking — смеёшься
Are you joking?
Смеешься?
Are you joking?
Ты что, смеёшься?
Are you joking?
Смеешься?
— I never know when you're serious or joking.
Я не понимаю, ты смеёшься или говоришь серьёзно.
Are you joking me?
Ты что смеешься?
Показать ещё примеры для «смеёшься»...

joking — розыгрыш
It's kind of a little joke, isn't it?
Такой маленький розыгрыш, да?
When your partner comes out, tell him it was just a bad Halloween joke.
Когда появится ваш коллега, передайте ему, что это был неудачный розыгрыш на Хэллоуин.
I bet it's some friend's practical joke.
Уверена, что это всего лишь дружеский розыгрыш.
Again joking, naughty child?
Опять розыгрыш, шалунишка?
— Ravella, is this some kind of practical joke?
— Равелла, это что, какой-то розыгрыш?
Показать ещё примеры для «розыгрыш»...

joking — шуток не понимаешь
Usually you take everything as a joke.
Ты что, шуток не понимаешь?
Can't you take a joke?
Ты что, шуток не понимаешь?
Lovers can't take jokes.
— Влюбленные совсем не понимают шуток.
Fuck 'em if they can't take a joke.
Ну и черт с ними, если они не понимают шуток.
God, can't you take a joke?
Он что, шуток не понимает?
Показать ещё примеры для «шуток не понимаешь»...

joking — просто шутка
It was only a joke, Pinkie.
— Это была просто шутка, Пинки.
A joke. I'd told you:
Просто шутка.
A joke?
Просто шутка?
It's no joke any more, huh?
Это ведь просто шутка.
— But it was a joke!
— Это бьiла просто шутка!
Показать ещё примеры для «просто шутка»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я