розыгрыш — перевод на английский
Быстрый перевод слова «розыгрыш»
«Розыгрыш» на английский язык переводится как «prank» или «practical joke».
Пример. На русском: Вчера на работе коллеги устроили мне розыгрыш, спрятав мои документы. // На английском: Yesterday at work, my colleagues pulled a prank on me by hiding my documents.
Варианты перевода слова «розыгрыш»
розыгрыш — prank
Это был просто розыгрыш одного из мальчуганов.
It was just a prank, one of the boys.
То был розыгрыш. Он всех наколол.
It was just a prank he and his friends pulled.
Она наслаждалась хорошим розыгрышем?
She enjoy a good prank?
Это был просто глупый розыгрыш.
It was just a prank.
Я подумал, это розыгрыш.
I thought it was a prank.
Показать ещё примеры для «prank»...
розыгрыш — practical joke
Уверена, что это всего лишь дружеский розыгрыш.
I bet it's some friend's practical joke.
— Равелла, это что, какой-то розыгрыш?
— Ravella, is this some kind of practical joke?
Насколько я знаю, это розыгрыш для непопулярных однополчан.
As far as I can make out, it's a practical joke practiced on unpopular brother officers.
Это ведь розыгрыш, а, братишка?
This is a practical joke, right, brother?
Прикол, розыгрыш.
It's a practical joke.
Показать ещё примеры для «practical joke»...
розыгрыш — joke
Когда появится ваш коллега, передайте ему, что это был неудачный розыгрыш на Хэллоуин.
When your partner comes out, tell him it was just a bad Halloween joke.
Что за розыгрыши у тебя?
What kind of joke is this?
— Это что, розыгрыш?
Is this a joke?
Это не розыгрыш.
It's no joke.
— Что за глупый розыгрыш?
— What a silly joke?
Показать ещё примеры для «joke»...
розыгрыш — hoax
Это не розыгрыш.
This isn't a hoax.
Это шалость, розыгрыш.
Just a prank, a hoax.
Откуда ты узнал, что это розыгрыш?
How did you know that was just a hoax?
Это был розыгрыш.
It was a hoax.
— Розыгрыш?
— A hoax?
Показать ещё примеры для «hoax»...
розыгрыш — play
Один розыгрыш.
Four seconds. One play.
Фалко подберет его и парень, начавший розыгрыш донесет мяч до зоны защиты противника!
Falco will pick it up and the guy who started the play, Falco will end up with it in the end zone for a touchdown!
Это последний розыгрыш в матче.
This is the last play of the game.
Так, ребята. Еще один розыгрыш.
All right, fellas.We got one more play.
Давай следующий розыгрыш.
Go to the next play.
Показать ещё примеры для «play»...
розыгрыш — trick
Хорошо. Но мой отец — мужик умный. Если это какой-то розыгрыш, он догадается.
All right, but my father's a pretty smart guy and if this is some kind of trick he's going to figure it out.
Что это за розыгрыш.
That's a hell of a trick.
— Конфеты или розыгрыш.
Trick or treat?
Угощение или розыгрыш!
Trick or treat!
Угощение или розыгрыш.
Trick or treat.
Показать ещё примеры для «trick»...
розыгрыш — kidding me
— Это что, розыгрыш?
What are you doing, kidding me?
Это розыгрыш...
You're kidding me.
Это что, розыгрыш?
You got to be kidding me.
Это что же, розыгрыш?
Are you kidding me?
Это розыгрыш?
Are you kidding me?
Показать ещё примеры для «kidding me»...
розыгрыш — gag
Скажите, что это за розыгрыш?
For saying what? Say, what kind of a gag is this?
Это розыгрыш?
Is this a gag?
Мы не только докажем, что они попались на розыгрыш, мы получим материал.
— If mary Jess— We can not only prove we were right and they fell for a gag, we can get an exclusive stoy...
Это не розыгрыш?
It's no gag?
Хотелось бы думать, что это просто тщательно продуманный розыгрыш, но...
I'd like to believe this is an elaborate gag, but...
Показать ещё примеры для «gag»...
розыгрыш — prank call
Чёрт побери, опять розыгрыш!
Goddamnit it is prank call again!
Нет, это не розыгрыш.
No, this is-— This is not a prank call.
Да это розыгрыш такой!
This is a prank call!
И чего вас так взволновал обычный розыгрыш?
Look, I don't see why you're so worked up about a prank call.
Скорее всего, это был розыгрыш.
It was probably just a prank call.
Показать ещё примеры для «prank call»...
розыгрыш — raffle
Розыгрыш мяса?
The meat raffle?
Девушка для проведения розыгрыша тут.
The raffle girl is here.
Магазин оптики на углу пожертвует пару солнцезащитных очков для розыгрыша в лотерею.
Optical shop on the corner is gonna donate a couple pairs of sunglasses to raffle off.
Я свои выиграл в розыгрыше.
I won mine in a raffle.
Через две недели в субботу праздник, можно, я вас запишу для лотереи... и розыгрыша?
Two weeks Saturday, the fete, can I put you down for tombola and the raffle?
Показать ещё примеры для «raffle»...