trick — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «trick»

/trɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «trick»

«Trick» на русский язык можно перевести как «трюк», «фокус», «уловка» или «хитрость».

Варианты перевода слова «trick»

trickтрюк

There is a trick that you must see!
Ты должен увидеть этот трюк!
A clever trick, Rainsford.
Хитрый трюк, Рэнсфорд.
Not a nice trick you're trying to pull, running out like this... when I was giving you time to rest before I questioned you.
Не очень хороший трюк с Вашей стороны, выходить из дома в то время когда Вы должны отдыхать, прежде чем я допрошу Вас.
It's a dirty trick, bringing me to New York, just to make a widow of me.
Грязный трюк — привезти меня в Нью-Йорк, чтобы сделать вдовой.
That was exactly your trick!
Это же был ваш трюк.
Показать ещё примеры для «трюк»...

trickфокус

— This mysterious magic trick doesn't seem to work.
— Таинственный фокус... не желает срабатывать?
Joe here was showing me a trick, and the olive got away.
Джо показывал мне фокус, и оливка выскочила...
You can't do that trick without dropping some of the olives.
Этот фокус трудно сделать так, чтобы не уронить оливку.
Then I'd like to show you a cute little trick.
Тогда я хочу показать вам маленький фокус.
Oh, it's not that I mind your doing card tricks, Hopsie.
Нет, дело не в том, что мне не понравился твой фокус, Хопси,..
Показать ещё примеры для «фокус»...

trickуловка

Maybe it's a trick.
Вдруг это уловка.
No, that needs some little trick to keep them glued to the page.
Нет, нужна какая-то уловка, чтобы привлечь их.
It's a Norman trick.
Это норманнская уловка.
Perhaps a good trick.
Быть может неплохая уловка.
It was a trick to get you back.
Это уловка, чтобы увести тебя.
Показать ещё примеры для «уловка»...

trickхитрость

Is this some sort of conjurer's trick?
Это что, какая-то хитрость фокусника?
This is a new trick.
Очередная хитрость.
— What kind of trick is this?
— Это такая хитрость?
Your little trick endangered our lives.
Ваша маленькая хитрость подвергла опасности наши жизни.
A trick we learned from the Stukas in the other war.
— Еще одна хитрость.
Показать ещё примеры для «хитрость»...

trickобмануть

They'll do anything to trick us.
Они делают все, чтобы обмануть нас.
If you're not careful they might trick you.
Если не будешь осторожной, они тебя могут обмануть.
Jeff, don't let him trick you.
Джефф, не дай ему обмануть себя.
Y-You're trying to trick me.
Ты пытаешься обмануть меня.
How dare you trick me?
Как ты смела меня обмануть?
Показать ещё примеры для «обмануть»...

trickс подвохом

— Yeah, that— — Hey. — I'm thinking that's a trick question.
Мне кажется это вопрос с подвохом.
— That's not a trick question.
— Это не вопрос с подвохом.
These are those trick candles you can't blow out.
Это те свечи с подвохом, которые не получается задуть.
My first... Is it a trick question?
Вопрос с подвохом?
— Is that a trick question?
— Это что, вопрос с подвохом?
Показать ещё примеры для «с подвохом»...

trickпровести

— No. If I'd wanted to trick you, I would have left with all the money.
— Нет, если бы я хотел тебя провести, я бы уже давно уехал.
— You won't trick me.
— Тебе меня не провести.
I introduced myself as a TV employee doing a survey on our programming, but I should have stuck to the old trick of home appliance salesman.
Положительные результаты по всем позициям. Я представился ей работником телевидения,.. ...которому поручили провести опрос общественного мнения.
Don't you come here all high and mighty and try to trick us.
Являешься сюда, вся из себя важная, и хочешь нас провести.
You should be trying to trick me, make me speak German.
А вы попробуйте меня провести.
Показать ещё примеры для «провести»...

trickшутка

What a dirty trick.
Что за грязная шутка!
Our trick worked well!
Наша шутка сработала!
He seemed to think our trick was funny.
По-моему наша шутка показалась ему смешной.
I've played a dirty trick on you, hew hew hew!
Да, шутка вышла неплоха, Хи-хи хи-хи, ха-ха ха-ха!
That's a new trick.
Это новая шутка.
Показать ещё примеры для «шутка»...

trickтрик

You see, that's what separates me from other politicians, Mr Trick.
Видите, вот что отличает меня от других политиков, мистер Трик.
It's Trick you want.
Тебе нужен Трик.
So where's Trick?
Так где же Трик?
Mr Trick, watch these people.
Мистер Трик, последите за этими людьми.
Thank you, Mr Trick. Very thoughtful of you.
Спасибо, мистер Трик, за заботу.
Показать ещё примеры для «трик»...

trickприём

That was a dirty trick.
Это грязный прием.
Uh-oh, charlie gardener's fallen for that old trick.
Ой, Чарли Гардинер попался на этот старый приём.
Making a turn on the outer groove is an outdated tactical trick, no longer used in the world speedway practice.
Вираж по внешней бровке, как тактический прием, вычеркнут из арсенала мирового спидвея.
A small surgical tap should do the trick.
Небольшой хирургический прием должен помочь.
— So the trick would be... to make a wish that's totally altruistic, that's for everyone.
— Итак, приём был бы в том,... чтобы загадать желание полностью альтруистическое, для всех.
Показать ещё примеры для «приём»...