трюк — перевод на английский

Быстрый перевод слова «трюк»

«Трюк» на английский язык переводится как «trick».

Варианты перевода слова «трюк»

трюкtrick

Ты должен увидеть этот трюк!
There is a trick that you must see!
Хитрый трюк, Рэнсфорд.
A clever trick, Rainsford.
Не очень хороший трюк с Вашей стороны, выходить из дома в то время когда Вы должны отдыхать, прежде чем я допрошу Вас.
Not a nice trick you're trying to pull, running out like this... when I was giving you time to rest before I questioned you.
Вы экипировку для ваших трюков даже не смогли полностью оплатить!
You could even pay entirely for the equipment for your trick.
Это же был ваш трюк.
That was exactly your trick!
Показать ещё примеры для «trick»...

трюкstunt

Особенно, учитывая последствия рекламного трюка Джерри с леопардом.
Particularly after the backfire on Jerry's publicity stunt with the leopard.
— Этот трюк в исполнении Тони, впечатляющий, но опасный.
That stunt of young Toni's, spectacular, but a little dangerous.
Я в это не верю.Это, наверно, рекламный трюк.
I don't believe it, it must be a publicity stunt.
Что это за дурацкий трюк ты провернул, войдя в салун?
What sort of stupid stunt was that?
— Я надеюсь, что это не рекламный трюк?
— I hope that this is not a publicity stunt?
Показать ещё примеры для «stunt»...

трюкthing

Так что... как насчет подняться со мной на мостик и посмотреть, как червоточина делает свою трюк.
Now... what do you say you come up to the Bridge with me and we'll watch the wormhole do its thing.
Как он сделал этот трюк с оружием?
How'd he do that thing with the gun?
— Флотский трюк!
— Navy thing.
Трюк со стажёрами перевернёт твоё понятие о бесплатном труде.
In fact, the intern thing could open up a whole new world of free labor for you.
Я всегда считала этот трюк с фото сумасшествием.
I always thought the photo thing was crazy.
Показать ещё примеры для «thing»...

трюкmove

Смешной трюк. Обхохочешься.
I got a move here that'll bring down the house.
Это рекламный трюк?
Is it a publicity move?
Завтра понадобится кабель, чтобы выполнить тот трюк.
We're gonna need a cable guard on set for that move tomorrow.
Я просто хотела удостовериться, что правильно выполняю твой характерный трюк.
I just wanted to make sure i got your signature move right.
Это не мой характерный трюк.
This is not my signature move.
Показать ещё примеры для «move»...

трюкpull

И если этот трюк удастся, поклонение им обеспечено.
And they'll get it if they can pull this one off.
— Он и с тобой использовал свой трюк с Рильке?
— Did he pull the Rilke spiel on you? — Oh yeah!
Пока все неплохо. Еще один грязный трюк, и я тебя дисквалифицирую.
You pull that crap one more time, you're disqualified.
— Твой отец проделывал такой трюк...
— Your father used to pull...
Даже тебе не удастся провернуть такой трюк.
Even you can't pull that rabbit out of your hat.
Показать ещё примеры для «pull»...

трюкstunt you pulled

Я могу простить твой трюк с расчетным чеком, если буду уверен, что ты не сбежишь, пока я в тюрьме.
I can forgive that stunt you pulled with the settlement cheque, if I'm sure you'll really be around when I get out of jail.
Ёто был глупый трюк.
That was a stupid stunt you pulled in there.
— Ваш трюк в классе на днях был неприемлем, и мы здесь, чтобы сделать что-то об этом так что это не повторится.
The stunt you pulled in class the other day was unacceptable, and we're here to do something about that so it doesn't happen again.
Вот этот трюк с первой леди, по твоему, помощь?
You call that stunt you pulled with the first lady help?
И после этого трюка вчера вечером ты прокрался чтобы увидеть Лойю.
And after that stunt you pulled last night to sneak in to see Loya,
Показать ещё примеры для «stunt you pulled»...

трюкfeat

Я думаю, то, что мы сделали со Станковом, быпо, в своём роде, восхитительным трюком.
I think what we had done with Stankov was an amazing feat in its own way.
Но доктор имел в виду, что Джордж старший сбежал. Этот трюк он совершил при помощи семейной машины-трапа.
What the doctor meant to say was that George Sr. Had escaped... a feat he'd accomplished by using the family's portable stairway vehicle.
— Дамы и господа. Вы станете свидетелями трюка столь дерзкого и опасного, что даже великий Гудини не осмелился его исполнить.
Ladies and gentlemen, what you're about to witness is a feat so daring, so dangerous, even the great Houdini dared not attempt it.
Чтобы он мог повторить трюк и этим доказать своё божественное право на трон.
So that he can repeat that same feat, prove his divine right to the throne.
Пытаться украсть добычу прямо из-под носа самого могучего хищника Африки может показаться безумием, но этим необычным и опасным трюком пользуются в Кении уже тысячи лет.
Trying to steal food from the jaws of the most powerful predator in Africa may seem to us like lunacy, but this extraordinary and dangerous feat has been practised in Kenya for thousands of years.
Показать ещё примеры для «feat»...

трюкgimmick

Друг, ты попался на крупнейший трюк индустрии звукозаписи.
Friend, you have fallen for the biggest gimmick in the record industry.
А у меня даже трюков нет.
I don't even have a gimmick.
И если бы шоу одобрили, то они придумали один трюк. В каждом шоу я должна была рассказывать новую шутку.
And if we would have got picked up, they would've worked in a gimmick... where every show I would've told another joke.
Один из тех трюков, который гарантирует лучшие места в списке бестселлеров.
Now, see, that gimmick alone will guarantee its landing on the best-seller list.
Я думаю, что это — маркетинговый трюк, как Веселый Зеленый Гигант.
I think he's a marketing gimmick, like the Jolly Green Giant.
Показать ещё примеры для «gimmick»...

трюкlittle trick

Нет, этому трюку я научился в тире Бенни на Кони Айленд.
No, that's a little trick I picked up from Benny's shooting gallery in Coney Island.
Этому маленькому трюку я научился в Малайе.
It's a little trick I learned in Malaya.
Трюк мистера Гупты с кодированием сработал.
Mr. Gupta's little trick with the encoder worked.
Что, у тебя в рукаве есть какой-то новый трюк?
What, have you got some little trick tucked up your sleeve, have you?
Этому маленькому трюку я научилась, когда я была слишком бедна, чтобы покупать собственные газеты.
That's a little trick I learned when I was too cheap to buy my own newspapers.
Показать ещё примеры для «little trick»...

трюкtrick in the book

Это старый трюк.
It's the oldest trick in the book.
Старейший судейский трюк!
It's the oldest trick in the book.
Не могу поверить ты купился на старый трюк!
I can't believe you fell for the oldest trick in the book!
Это самый старый трюк.
It's the oldest trick in the book.
— Господи, да это же самый старый трюк.
God, it's the oldest trick in the book.
Показать ещё примеры для «trick in the book»...