stunt — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «stunt»
/stʌnt/
Быстрый перевод слова «stunt»
На русский язык слово «stunt» может быть переведено как «трюк» или «проходка».
Варианты перевода слова «stunt»
stunt — трюк
That stunt of young Toni's, spectacular, but a little dangerous.
— Этот трюк в исполнении Тони, впечатляющий, но опасный.
I don't believe it, it must be a publicity stunt.
Я в это не верю.Это, наверно, рекламный трюк.
What sort of stupid stunt was that?
Что это за дурацкий трюк ты провернул, войдя в салун?
— I hope that this is not a publicity stunt?
— Я надеюсь, что это не рекламный трюк?
This sounds like the oldest stunt in the book but I'm gonna hide under your bed.
Это похоже на старейший трюк из книги но я собираюсь спрятаться под твоей кроватью.
Показать ещё примеры для «трюк»...
stunt — выходка
Another stunt like this and your wife won't have to complain about conditions here.
Еще одна такая выходка и ваша жена больше не будет жаловаться на здешние условия.
Your little stunt yesterday almost cost a fellow student his life.
Твоя мелкая выходка вчера чуть не стоила жизни ученику.
Your little stunt made her so angry, she demanded we go the police.
Твоя выходка так ее разозлила, что она потребовала пойти в полицию.
So enlighten me What was that little stunt all about?
Просвети меня, ради чего была эта выходка?
Your stunt just cost you your press credentials.
Твоя выходка обошлась тебе потерей твоей аккредитации как репортера.
Показать ещё примеры для «выходка»...
stunt — фокус
It was a stunt.
Это был фокус.
— Some kind of a stunt.
— Какой-то фокус.
And that little stunt of yours doesn't change that fact one bit.
Этот твой фокус ничего не изменит.
Sorry, I didn't know that saving lives was a stunt.
Простите, не знал, что спасение жизни — фокус.
Not really a stunt.
Не совсем фокус.
Показать ещё примеры для «фокус»...
stunt — каскадёр
Lim's Academy of Stunts.
Школа каскадёров.
Yeah, he rode a motorcycle in their stunt show.
Да, гонял на байке в их шоу каскадеров.
It's a visual effects device used in the motorcycle stunt show of the Four Kings Casino.
Это устройство для визуальных эффектов, применяется на байках шоу каскадеров в Четырех Королях.
Hollywood Stunt Academy?
Голливудская Академия Каскадеров?
Maybe we're a couple of Hollywood stunt people, just shooting blanks.
Может, мы как парочка голливудских каскадёров, просто палим холостыми.
Показать ещё примеры для «каскадёр»...
stunt — дублёр
— My stunt double. Yeah.
Это мой дублёр.
I'm his stunt double.
Я его дублер.
We have to bring in your stunt double.
А вот и твой дублёр.
You're very lucky that your little stunt got me booyah ratings last season.
Тебе очень повезло что твой маленький дублер принес мне взрывные рейтинги в прошлом сезоне.
Stunt double.
Дублёр.
Показать ещё примеры для «дублёр»...
stunt — трюкач
Great stunt King is going to pull.
Трюкач Вестли готов к выходу.
Can you get the teeth or not, stunt man?
Ты можешь забрать зубы или нет, трюкач?
— «Stunt»?
— Трюкач?
I don't want to just round up a bunch of famous people that have nothing to do with our family as some sort of cheap stunt.
Я не хочу быть в окружении кучки известных людей, которым нечем заняться, со своей семьей, выглядящей как дешевые трюкачи.
...And our stunt guys and girl give the fall-guy myth a leg up.
...и наши трюкачи протянут ногу помощи мифу о падающем человеке.
Показать ещё примеры для «трюкач»...
stunt — номер
That was a pretty lame stunt you pulled today.
Сегодня Вы выдали глупый номер.
— What stunt?
— Какой номер?
It's not a stunt, dawg.
Это не номер, чувак.
Here's a new stunt...
Вот новый номер...
Last night, you... you pull that stunt with Maddie.
Вчера ты... вытворила этот номер с Мэдди.
Показать ещё примеры для «номер»...
stunt — шутка
Is this a fraternity stunt?
Это что шутка?
The stunt would hit the news, and you can't buy that kind of publicity.
Шутка попала бы во все новости, а такого рода рекламу просто так не купишь.
Wow. well, I'm--i'm more concerned about your sun stunt.
Надо же...вот только меня шутка с солнцем тревожит.
— Jo, it was just a stunt.
— Это была просто шутка.
Pull a stunt like this again, you'll never make it back to Myrtle Beach.
Ещё одна такая шутка и Мертл-Бич тебе больше не видать.
Показать ещё примеры для «шутка»...
stunt — уловка
Your little stunt notwithstanding, as soon as this shift is over, inspectors will be here to make sure that all of your employees exit timely.
Несмотря на все ваши уловки, как только закончится эта смена, сюда придёт инспектор, который убедится, что все ваши сотрудники ушли.
After pulling the most pathetic stunt ever?
С помощью самой жалкой уловки?
Globalist publications have been open with their frustration — that the population has not bought their latest P.R. stunt.
Публикации глобалистов полны разочарования, что народ не купился на их последнюю пиарную уловку.
You turned it into a publicity stunt.
Обратили это в рекламную уловку.
— And that's why we shouldn't go along and give into this stunt.
Именно поэтому нам нельзя поддаваться на эту уловку.
Показать ещё примеры для «уловка»...
stunt — выкинуть
Another stunt like that, and you'll regret it.
Выкинете еще один фортель — сильно пожалеете.
And if you pull another stunt like that, the next hostage comes out in a body bag.
И если вы выкинете ещё один такой фокус, следующий заложник выйдет в мешке для трупов.
He came up with a neat stunt.
Он тут выкинул номер.
That's Kane... the stunt he pulled last night, the drug raid, his daughter's involvement... It was a hit.
Это все Кейн... номер, который он вчера выкинул, облава на наркодилеров, причастность его дочери...
After the stunt you pulled?
После того, что ты выкинул?
Показать ещё примеры для «выкинуть»...