дублёр — перевод на английский

Быстрый перевод слова «дублёр»

«Дублер» на английский язык переводится как «stand-in» или «double».

Варианты перевода слова «дублёр»

дублёрstand-in

— Его дублера.
— With his stand-in.
Мне просто нужен был дублёр для этих нищих кубинцев!
I just needed a stand-in for Those broke-ass cubans.
Я всего лишь была твоим дублером.
I was just kind of like your stand-in.
Он может выбрать дублера.
He can choose a stand-in.
Я также просмотрел другие его, якобы,публичные появления и поездки за границу, и у меня есть подтверждение,что всякий раз это был дублер.
I also reviewed other, ostensible public appearances of his during his trip abroad, and I have confirmed it was the stand-in every time.
Показать ещё примеры для «stand-in»...
advertisement

дублёрdouble

Давайте воспользуемся услугами дублёра и снимем сцены раздельно.
We can just use a double and just put in the close-ups later.
Не мог бы ты попросить Дэвида подойти к надувному батуту, поговорить с дублером?
Can you, uh, ask David to meet me by the bag to talk to the double?
Там он собрал всю нужную информацию, чтобы сделать её дублером Катрин Мадричек.
Gave him everything he needed to know to double her as Catherine Madrczyk.
Да, ты можешь быть дублером. А играть?
Yeah, I know you can double, but can you act?
И потом, там еще показывают «Вопросы и ответы» с дублером Харрисона Форда.
Afterwards, there's a q a with harrison ford's body double.
Показать ещё примеры для «double»...
advertisement

дублёрunderstudy

Я видел, как ты выкладывалась на всех репетициях, будто ты и есть звезда, а не простой дублер.
I watched you atall rehearsals working so hard preparing yourself. As though you were the star and not the understudy.
Сэр, вам оказана честь играть моего дублера, играть меня.
Sir, you have the honour of playing my understudy.
Дублер не справляется, да?
The understudy not working out, huh?
Джерри играет Кента, и он твой дублер.
Jerry is playing kent, and is your understudy.
Дублёр прячется в кулисах, пока главный герой стоит в центре сцены... и изголяется, чтобы получить аплодисменты.
The understudy hides in the shadows, while the lead takes center stage and does everything it can to get an applause.
Показать ещё примеры для «understudy»...
advertisement

дублёрstunt double

Для него идельный дублёр — это 90-килограммовая туша в белом парике.
His idea of a perfect stunt double is 200 pounds of hamburger in a blond wig.
Единственное, вот что — есть небольшая проблема с этим дублером.
One thing, I do have a slight problem with the stunt double.
Эта женщина была твоим дублёром в Китае?
Is she the Chinese stunt double you used?
Кто-нибудь, найдите мне нормального дублера!
Will someone get me a proper stunt double?
А вот и твой дублёр.
We have to bring in your stunt double.
Показать ещё примеры для «stunt double»...

дублёрbackup

Я не могу оказаться перед Дарси без дублера.
I cannot face Darcy without backup.
В клубе есть выездной доктор, но вы не возражаете поработать дублером?
The club has a doctor on call, But would you mind acting as backup?
У каждого из нас есть дублер, готовый вступить в дело в случае обязательного исполнения заказа.
Each of us has a backup in place, in case this exact scenario should occur.
Ваш дублер встречался с остальными членами команды?
Has your backup met the rest of the team members?
Она работала с дублером. По-твоему, ей легко?
She had to go in with a backup.
Показать ещё примеры для «backup»...

дублёрstand-ins

Дублеры?
Stand-ins?
У него очень хорошо получалось. Наверно, поэтому одного из дублеров похоронили вместо него.
He was very good at that, which is why one of the stand-ins had been buried instead I suppose.
Я живу в мире дублеров.
I live in a world of stand-ins.
Да, дублеры занимаются освещением, пока актеры готовятся.
Yeah, stand-ins are used to light a scene as the actors prep.
Рембрандт просит нас быть дублёрами сборища богатеньких купеческих сынков, которые играют в солдатики.
— Rembrandt is asking us to be stand-ins to a collection of rich merchants' sons playing at soldiers!
Показать ещё примеры для «stand-ins»...

дублёрstunt

Меня должны были проинформировать, что тут будет дублер.
I should be informed when there is to be a stunt.
У твоей задницы есть дублер?
— You have a stunt bottom?
Я ничто без моей команды дублеров.
I'm nothing without my stunt team.
Тебе очень повезло что твой маленький дублер принес мне взрывные рейтинги в прошлом сезоне.
You're very lucky that your little stunt got me booyah ratings last season.
Ой, похоже, мне стоит завести дублёра.
Ow. I got to stop doing my own stunts.