raffle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «raffle»

/ˈræfl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «raffle»

На русский язык «raffle» переводится как «лотерея» или «розыгрыш».

Варианты перевода слова «raffle»

raffleлотерея

We're raffling it off.
Мы устраиваем лотерею.
— You've just won the employee raffle.
Вы только что выиграли в производственную лотерею!
See the raffle there?
Видите лотерею?
I don't know if you recall a little charity raffle I agreed to support in the summer — Action on Osteoporosis.
Не знаю, помнишь ли ты ту благотворительную лотерею, в которой я согласился участвовать летом — в поддержку больных остеопорозом.
— Yes. A massage that I won at a charity raffle. — Shut up.
Да, я выиграла его в благотворительную лотерею.
Показать ещё примеры для «лотерея»...

raffleрозыгрыш

For the big raffle's after the game.
Для розыгрыша после матча.
Two weeks Saturday, the fete, can I put you down for tombola and the raffle?
Через две недели в субботу праздник, можно, я вас запишу для лотереи... и розыгрыша?
And now my lovely wife, Laura, will draw the winning numbers from tonight's raffle.
А сейчас моя прекрасная жена вытащит выигрышные номера сегодняшнего розыгрыша.
and the «director of the policemen's yearly raffle»?
и «директора ежегодного полицейского розыгрыша »?
Another raffle card, eh?
Еще один розыгрыш, а?
Показать ещё примеры для «розыгрыш»...

raffleлотерейный

Buy yourself a raffle ticket, maybe you'll win a Cadillac.
Слушай, купи лотерейный билет. Может выиграешь Каддилак.
Don't forget to buy your raffle tickets.
Не забудь купить лотерейный билет, ОК?
Do you have a raffle ticket?
Ты купил лотерейный билет?
Joey, take a look at my raffle ticket!
Посмотри на мой лотерейный билет.
I'm just gonna go buy a raffle ticket before the drawing.
Мм, я хочу купить лотерейный билет.
Показать ещё примеры для «лотерейный»...

raffleпоединок

But...there's no raffle.
— Но никакого поединка нет.
Buster there is NO raffle.
Бустер, нет никакого поединка.
Or the raffle.
— Или в поединке.
Oh, yeah, the raffle.
— Ах, поединок, да.
What fuckin' raffle?
— Каком еще поединке?