gag — перевод на русский

/gæg/
advertisement

gagкляп

Thank heaven they've taken that gag away.
Слава богу, они убрали этот кляп.
There's hankies in the top drawer you can use to gag me.
В верхнем ящике есть платки, сделай мне кляп.
Violinist, the gag.
Кляп!
Go ahead. Take off his gag.
Ладно, вынимай у него кляп.
And gag him as well!
— И кляп ему в рот!
Показать ещё примеры для «кляп»...
advertisement

gagшутка

It was just a little gag.
Это была просто маленькая шутка.
It's the old gag about the guy that takes the blame for a job his pal done.
Старая шутка о парне, взявшим на себя ответственность за делишки друга.
I thought that was just a gag.
-Что за Эмма? Я подумала, это шутка.
You don't suppose this is a gag, do you?
Ты же не полагаешь, что это шутка, верно?
— Say, what is this, a gag?
— Это что, шутка?
Показать ещё примеры для «шутка»...
advertisement

gagзаткнули рот

Masked men, gagged in the back of a van, dumped outside a police station?
Люди в масках, заткнули рот в каком-то фургоне, выкинули напротив полицейского участка.
It's amazing she made it to a phone at all, considering she was bound, gagged and thrown into the back bedroom
Удивительно, что ей вообще удалось позвонить, если учесть, что ее связали, заткнули рот и вышвырнули в дальнюю спальню.
Lysette was whacked in the eye and then tied up and gagged and hauled all the way the hell out here and had two Rottweilers sicked on her.
Лизетте выкололи глаз, затем связали, заткнули рот, протащили весь чертов путь до сюда и натравили на неё двух ротвейлеров.
I was gagged the day I was born a woman!
Мне заткнули рот, когда я родилась женщиной!
Well, he's gagged.
— Ну, ему заткнули рот.
Показать ещё примеры для «заткнули рот»...

gagрвотный

I'm dead, it's just another one of those things, the gag reflex, I lost in the process.
Я мертв, а рвотный рефлекс — это еще одна из тех вещей, которые я утратил.
That might do it. It might stimulate the turkey's gag reflex.
Это поможет спровоцировать рвотный рефлекс у индейки.
Plus, it suppresses my gag reflex.
Плюс, подавляет рвотный рефлекс.
Oh, that — Because, Dee, that triggers my gag reflex, too, and then I feel like I'm gonna throw up.
Потому что, Ди, это запускает мой рвотный рефлекс и меня как будто сейчас вырвет.
— I have the worst gag reflex.
У меня сильнейший рвотный рефлекс.
Показать ещё примеры для «рвотный»...

gagкляпом во рту

Tied and gagged.
С кляпом во рту.
Thas a fine-looking woman bound and gagged.
Красивая баба, связанная и с кляпом во рту.
SWAT team discovered a local woman bound and gagged.
"спецназ обнаружил связанную женщину с кляпом во рту"
Otherwise,Mr. Lashley here would have been shot or tasered or tied up and gagged.
Иначе, мистер Лешли был бы застрелен или поражён электрошокером, или сидел бы связанный с кляпом во рту.
A man thought to be dead, Found on the steps of the police department, Bound and gagged.
считавшийся мертвым, найден на ступенях полицейского управления, связаным с кляпом во рту.
Показать ещё примеры для «кляпом во рту»...

gagрозыгрыш

For saying what? Say, what kind of a gag is this?
Скажите, что это за розыгрыш?
It's not a gag."
Это не розыгрыш.
— If mary Jess— We can not only prove we were right and they fell for a gag, we can get an exclusive stoy...
Мы не только докажем, что они попались на розыгрыш, мы получим материал.
It's no gag?
Это не розыгрыш?
I'd like to believe this is an elaborate gag, but...
Хотелось бы думать, что это просто тщательно продуманный розыгрыш, но...
Показать ещё примеры для «розыгрыш»...

gagзаткнуть

— I think we should gag her.
— Думаю, мы должны её заткнуть.
— Should I gag him?
Заткнуть его?
You better gag him.
Тебе лучше его заткнуть.
Barry, we have to gag this prick, pronto!
Барри, мы должны заткнуть этого мудака, немедленно!
You're gonna make me gag.
Вы просто пытаетесь заткнуть меня.
Показать ещё примеры для «заткнуть»...

gagтошнит

You said that without gagging.
Ты сказала это, и тебя даже не тошнит!
That's why I can't wear contact lenses because I actually gag when I touch my eye.
Поэтому я не ношу контактные линзы — меня тошнит, когда я трогаю свой глаз.
To be honest, I gag every time one of them lets out a queef.
Если честно, меня тошнит каждый раз, когда они чвакают
What is this pasta that makes me gag?
Что это за паста, от которой тошнит?
You gag from the smell of your own burning flesh.
Тебя тошнит от запаха собственной горящей плоти.
Показать ещё примеры для «тошнит»...

gagдавится

You stick something down someone's throat, they gag, spasm, which he did.
Если кому-то, что-то засовываешь в горло — — он давится. Происходит спазм. Так и случилось.
I know that croutons make him gag.
Я знаю, что он давится сухариками.
[GAGGING]
[Давится]
[Gags]
[давится]
So the animal can easily swallow pills as large as hockey pucks, but the two-footed mayor-— he gags and chokes and heaves, finally inducing reverse peristalsis,
Поэтому животное может легко проглотить таблетки размером с хоккейную шайбу, а двуногий мэр... он блюет, и давится, и тужится, в итоге вызывая обратную перистальтику,
Показать ещё примеры для «давится»...

gagв чём прикол

— What's the gag?
— И в чём прикол?
OK. WHAT'S THE GAG?
Ок, в чем прикол?
What's the gag?
В чем прикол?
THERE IS NO GAG.
Нет никакого прикола.
Say we take out the gag, just to see?
Шеф, а может, его вынуть? Просто так, для прикола. Да вы что!
Показать ещё примеры для «в чём прикол»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я