There's hankies in the top drawer you can use to gag me.
В верхнем ящике есть платки, сделай мне кляп.
Violinist, the gag.
Кляп!
Go ahead. Take off his gag.
Ладно, вынимай у него кляп.
And gag him as well!
— И кляп ему в рот!
Показать ещё примеры для «кляп»...
If I take that gag off of you, are you gonna show me and my staff the respect that we deserve?
Вы будете относиться к суду с уважением, если мы снимем кляп?
Any more verbal abuse and I will gag you.
Еще хоть одно слово, и я вставлю тебе кляп.
One more and I will gag you.
Еще одна такая выходка, и я вставлю тебе кляп.
Remove him the gag.
Выньте кляп!
If he were tied and gagged and left in a cave that vampires happen to frequent, it wouldn't really be like I killed him, really.
Если его связать, вставить ему кляп, и оставить в пещере, которую часто посещают вампиры... это не будет считаться убийством, правда? — Баффи.
In front of the fire with the gypsy girl, all bound and gagged.
Перед камином с девочкой-цыганкой... полностью связанной и с кляпом.
Maybe you want me to make you wear a ball gag in your mouth.
Возможно, ты хочешь, чтобы я заткнул тебе рот кляпом.
Maybe you want me to make you wear a ball gag in your mouth.
Возможно, ты хочешь, чтобы я, заткнул тебе рот, кляпом.
And the next thing I know, I wake up in a dark room tied up, gag in my mouth, and when the door opens, I'm looking up at the same man I threw out a window...
А потом я очнулся в какой-то темной комнате связанный, с кляпом во рту и когда открылась дверь я вижу человека, которого я выбросил в окно..
And since you're gagged, you'll start to fucking choke!
А раз ты с кляпом, ты начнешь задыхаться!
with a ball gag in his mouth and a dildo up his ass.
с кляпом во рту и дилдо, засунутым в задницу.
You saw a man bound and gagged and thrown from the back of a truck.
— Я... — Вы увидели мужчину, связанного, с кляпом, выкинутого из машины.
We can tie him up and gag him.
Мы можем связать его и заткнуть кляпом.
I spent the night in a bathtub, bound and gagged.
Связанный и с кляпом.
He choked on his ball gag after being smashed in the face.
Подавился кляпом, после удара по лицу.
Don't you think I noticed there's a gag in the woman's mouth?
Ты думаешь, что я не заметил кляпа во рту этой женщины?
He knew details of the crime that were never made public down to the color of the scarf that the victim was gagged with.
Он был в кусре деталей преступления, которые никогда не оглашались вплоть до цвета шарфа, который был использован в качестве кляпа жертвы.
Does the Submissive consent to being gagged?
Допускает ли Сабмиссив применение кляпа?
We could maybe use your fucking T-shirt as a gag, huh?
А эту футболку взять вместо кляпа.
All we need now is a ball gag.
Теперь нам не хватает только кляпа.
So we believe that was used to gag her while she was raped.
Так что мы считаем, он был использован в качестве кляпа во время изнасилования.
Masked men, gagged in the back of a van, dumped outside a police station?
Люди в масках, заткнули рот в каком-то фургоне, выкинули напротив полицейского участка.
It's amazing she made it to a phone at all, considering she was bound, gagged and thrown into the back bedroom
Удивительно, что ей вообще удалось позвонить, если учесть, что ее связали, заткнули рот и вышвырнули в дальнюю спальню.
Lysette was whacked in the eye and then tied up and gagged and hauled all the way the hell out here and had two Rottweilers sicked on her.
Лизетте выкололи глаз, затем связали, заткнули рот, протащили весь чертов путь до сюда и натравили на неё двух ротвейлеров.
I was gagged the day I was born a woman!
Мне заткнули рот, когда я родилась женщиной!
Well, he's gagged.
— Ну, ему заткнули рот.
Показать ещё примеры для «заткнули рот»...
She was knocked out, gagged with an old sock, tied up, raped.
Ее оглушили, заткнули рот старым носком, связали и изнасиловали.
Grabbed her, gagged her, threw her in a well.
Схватил бы ее, заткнул рот, бросил в колодец!
When Omar confessed, he said that he used a green scarf to gag Ariel.
Когда Омар признавался, он сказал, что заткнул рот Ариэль зеленым шарфом.
We still haven't got whatever the attacker used to gag Trish.
И мы все еще не знаем, чем насильник заткнул рот Триш.
Michael Lucas explained where you found the football sock you used to gag Trish Winterman.
Майкл Лукас объяснил , где ты нашел футбольный носок, которым заткнул рот Триш Уинтерман.
He gagged her and tied her to the treadmill, and turned it up to Olympic levels.
Он заткнул ей рот и привязал к беговой дорожке... и выставил Олимпийский уровень сложности.
He gagged her, to stop her flatmates hearing her scream, then raped her.
Он заткнул ей рот, чтобы она не перебудила соседей. А потом изнасиловал.
Her attacker gagged her...
Нападавший заткнул ей рот...
And gagged.
Заткнут рот.
Be quiet, or you'll be gagged.
Замолчите, или вам заткнут рот.
Why is he gagged?
Почему у него заткнут рот?
The last time someone wanted to gag me, he tried it with a mink coat but I never let go until the president of that particular ship company wound up in jail, even though I did get pneumonia that winter.
В последний раз мне пытались заткнуть рот норковой шубкой, но я не успокоилась, пока президент той судовой компании не сел в тюрьму, хотя в ту зиму я заработала пневмонию.
Could he have used that to gag Trish?
Он мог использовать его же, чтобы заткнуть рот Триш?
They want to gag you and you run.
Они хотят заткнуть тебе рот, и ты бежишь.
I should buck and gag you right here.
Мне следует связать и заткнуть тебе рот прям здесь (форма наказания в Гражданской Войне — прим. переводчика)
If you cannot resist disrupting the court, I order the marshal to bind and gag you.
Поскольку вы не прекращаете издеваться над судом, я приказываю маршалу связать вас и заткнуть вам рот!
I should've gagged you.
Следовало заткнуть вам рот.
Gag her if you have to Got trade to be done
Заткни ей рот, если придется. У нас еще сделка впереди
Fucking gag her.
Заткни ей рот, блядь.
I've bound and gagged the innkeeper and left him in the wine cellar.
Хм. Я свяжу и заткну рот хозяину гостиницы.
Come on, put the gag back in my mouth. Quick! Quick!
SWAT team discovered a local woman bound and gagged.
"спецназ обнаружил связанную женщину с кляпом во рту"
Otherwise,Mr. Lashley here would have been shot or tasered or tied up and gagged.
Иначе, мистер Лешли был бы застрелен или поражён электрошокером, или сидел бы связанный с кляпом во рту.
A man thought to be dead, Found on the steps of the police department, Bound and gagged.
считавшийся мертвым, найден на ступенях полицейского управления, связаным с кляпом во рту.
Показать ещё примеры для «кляпом во рту»...
14-year-old girl found bound and gagged. In the back of the van.
Девочка, 14 лет, найдена в фургоне связанной и с кляпом во рту.
The body's beaten, bound and gagged.
Тело избито, связано и с кляпом во рту.
He must have been kept hidden somewhere, tied up, gagged.
Должно быть его где-то держали, связанным и с кляпом во рту.
Well, plus they're gagged.
Ну, плюс они кляпом во рту.
Having a girl in your shed bound and gagged?
А вот держать у себя в сарае связанную девушку с кляпом во рту?
You saw me gagged when you came in.
Я был с кляпом во рту.
Okay, uh, Simon Greenberg, 22, found in his dorm room gagged, hands bound, stabbed 45 times.
Итак, Саймон Гринберг, 22 года обнаружен в своей комнате, с кляпом во рту, руки связаны, 45 колотых ран.
Miss Blanchot, gagged and tied to a chair.
Привязанную к стулу Бланшо с кляпом во рту. Нет!
A man bound and gagged, his body thrown to the kerb like a sack of grain.
связанный, с кляпом во рту, брошенный на землю как мешок с картошкой.
I'm gonna take that gag off.
Я уберу кляп изо рта.
Cyril, right this second... I bet he's untying Lana... taking off her ball gag...
Сирел, прямо в эту секунду, он развязывает Лану, вынимает у неё кляп изо рта и она смотрит в его стальные голубые глаза и раскрывает свои влажные губы навстречу...
Do you want me to take his gag off?
Хотите, чтобы я вынул кляп изо рта?
I put up a fight, but they soon gagged me and from then on I was powerless to resist.
Я, разумеется, пытался защищаться, но хулиганы меня оглушили, сунули в рот кляп, и мое сопротивление было сломлено.
Do I need to gag you?
Мне вставить тебе в рот кляп?
He's been gagged.
У него кляп во рту.
And, yes, he is bound and gagged under there, but more importantly, you said, "What about Bob?"
И да, он связан и у него кляп во рту, но что более важно, вы сказали: "А как же Боб?"
A pity she has to remain gagged.
Жаль, что у нее во рту кляп.
Well,nothing until four hours later, when I woke up in the car in a spiny, very efficiently tied up and gagged.
Очнулся только через четыре часа в роще. Крепко связан, а во рту кляп.
Jodie died as a result of being gagged.
Джоди умерла в результате вставленного в рот кляпа.
Often the day would end with the poor man hogtied on the living room floor, screaming furiously at us, trying to get the gag in without getting bitten.
День мог закончиться тем, что он лежал со связанными руками и ногами на полу гостиной и свирепо на нас кричал, а мы пытались засунуть ему в рот кляп так, чтобы он нас не укусил.
For all I know, he was trying to put a gag on her, — accidentally choked her to death.
Вдруг он пытался засунуть ей кляп в рот, и случайно задушил.
You stick something down someone's throat, they gag, spasm, which he did.
Если кому-то, что-то засовываешь в горло — — он давится. Происходит спазм. Так и случилось.
I know that croutons make him gag.
Я знаю, что он давится сухариками.
[GAGGING]
[Давится]
— [Gags]
— [давится]
So the animal can easily swallow pills as large as hockey pucks, but the two-footed mayor-— he gags and chokes and heaves, finally inducing reverse peristalsis,
Поэтому животное может легко проглотить таблетки размером с хоккейную шайбу, а двуногий мэр... он блюет, и давится, и тужится, в итоге вызывая обратную перистальтику,
Показать ещё примеры для «давится»...
(coughing, gagging)
(кашляет, давится)
(gagging)
(давится)
[Gagging, vomiting]
(давится, ее тошнит)
[ Gagging ]
[ Давится ]
[gagging]
[Давится]
I gag on them as I swallow them and they come up half dissolved in the coughing and the spluttering.
Я давлюсь пилюлями, когда глотаю их, и они вылетают обратно с приступом кашля.
He always gives me a free wheatgrass shooter and chuckles when I gag.
Угощает меня напитком из пырея, и смеётся, когда я давлюсь.
Uncle Harold is the reason eggs make me gag.
Дядя Гарольд — и я давлюсь яйцом.
[ Gagging ]
[ Давятся ]
[ Gags ]
[ Давятся ]
Now, if I eat that and I start gagging, that doesn't look good either.
У меня сильный рвотный рефлекс. Я не могу это есть. Я начну давиться.
If anybody comes up to you, you just start gagging like you're gonna hurl all over 'em.
Если к тебе кто-нибудь подойдет, начни давиться, как будто тебя сейчас на них вырвет.