hoax — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «hoax»
/həʊks/
Быстрый перевод слова «hoax»
На русский язык слово «hoax» переводится как «розыгрыш», «обман», «мистификация».
Варианты перевода слова «hoax»
hoax — обман
First, I thought it was a hoax.
Сначала я подумал, что это обман.
The United Left is only a minor defensive hoax of spectacular society, a temporary expedient that the system only occasionally needs to resort to.
Левое Единство — лишь незначительный защитный обман общества спектакля, сезонный рабочий, к услугам которого иногда прибегает система.
It's a hoax, and the sooner you realize that, Helen, the better off we're all going to be!
Все это обман, и чем раньше ты поймешь это, Хелен, тем будет лучше для всех!
You're implying that this was some kind of a hoax?
Вы хотите сказать, что это какой-то обман?
The greatest hoax in the history of institutionalized education... is the myth of the permanent record.
Величайший обман за всю историю существования... системы образования,.. это миф о характеристиках!
Показать ещё примеры для «обман»...
hoax — розыгрыш
Martin, it's just a hoax.
Мартин, это розыгрыш.
This isn't a hoax.
Это не розыгрыш.
Just a prank, a hoax.
Это шалость, розыгрыш.
How did you know that was just a hoax?
Откуда ты узнал, что это розыгрыш?
It was a hoax.
Это был розыгрыш.
Показать ещё примеры для «розыгрыш»...
hoax — мистификация
— It's a hoax.
— Это мистификация.
A hoax.
— Мистификация!
You're a hoax.
Ты мистификация.
But why on earth would Crotchet prepare such an elaborate hoax?
Но зачем Кротчету понадобилась эта тщательно разработанная мистификация?
When the first stuffed one appeared in Europe, people thought it was a hoax by a taxidermist.
Когда первое чучело появилось в Европе, люди думали, что это мистификация таксидермиста.
Показать ещё примеры для «мистификация»...
hoax — шутка
It's all a hoax, isn't it, my lord?
Это ведь шутка, правда, господин?
It's just an elaborate hoax, isn't it?
Это хитроумная шутка, правда?
It could be just a hoax,like you said.
Возможно это просто шутка, как ты и сказала.
The analysis indicates that it is not a hoax.
Анализ показывает, что это ни какая не шутка.
A hoax, maybe?
Возможно, шутка.
Показать ещё примеры для «шутка»...
hoax — ложь
That's no hoax.
Это не ложь.
When the ice is melted and the experiment fails, the hoax will be revealed.
Когда лед растает, и эксперимент провалится, ложь всплывет наружу.
Whole thing was a giant hoax.
Это все огромная ложь.
The whole place is a hoax, man.
Все это — ложь, чувак.
Philippe de Chérisey exposed that as a hoax in 1967.
В 1967-м Филип де Шеризе доказал, что это ложь.
Показать ещё примеры для «ложь»...
hoax — подделка
However. It was exposed that this skull was a complete hoax.
Однако выяснилось, что это подделка.
It's not a hoax or a dummy, or...
Это не подделка, не манекен?
If you expose his book as a hoax, I promise you'll be killing a lot more Than his literary career.
Если объявить, что книга — подделка, ты погубишь не только его литературную карьеру.
I tell you that I'm one of the only people in the world that think that that plane on the bottom of the ocean is a hoax, and you didn't think I'd believe you?
Да я наверно единственный в мире, кто думает, что самолёт под водой — подделка. И ты думал, что я тебе не поверю?
And it worked, too, until Claire was gonna ruin it all by calling the photo out as a hoax, destroying Harvey's reputation.
И это сработало, пока Клэр не решила разрушить все это, собираясь сказать, что снимок — подделка, что погубило бы репутацию Харви.
Показать ещё примеры для «подделка»...
hoax — ложный
Pranks, hoaxes, petty thefts... .. and a few dead birds and rabbits.
Розыгрыши, ложные слухи, мелкие кражи... И несколько мертвых птиц и кроликов.
All hoaxes.
Все ложные.
The call was a hoax.
Звонок был ложным.
I'm just glad the bomb threat was a hoax.
Я рад, что сообщение о бомбе оказалось ложным.
But with so many hoax postings, we missed it.
Но с таким количеством ложных постов, мы это упустили.
Показать ещё примеры для «ложный»...
hoax — выдумка
If it makes you feel better, Bigfoot's a hoax.
Тебя утешит то, что снежный человек — выдумка?
That's got to be a hoax!
Вот это точно выдумка!
This is not some kind of hoax?
Это реальное состояние, и не какая-нибудь выдумка полоумного?
well,every hunter worth his salt knows bigfoot's a hoax.
Любой мало-мальски стоящий охотник знает, что Бигфут — выдумка.
It says here the «Smokey Robinson dead» thing is a hoax.
Тут сказано, что новость о смерти Смоки Робинсона выдумка.
Показать ещё примеры для «выдумка»...