подделка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подделка»

«Подделка» на английский язык переводится как «counterfeit».

Пример. На рынке оказалась подделка под известный бренд. // A counterfeit of a well-known brand appeared on the market.

Варианты перевода слова «подделка»

подделкаcounterfeit

Эта банкнота — подделка?
Is this bill a counterfeit?
Даже наш технический отдел признал в них подделку.
Even our technical branch could see they were counterfeit.
Моя семья потеряла всё от подделки национальных резервных облигаций.
My family lost everything in counterfeit National Defence bonds.
— Это грубая подделка.
It shows that it is counterfeit.
Разобрался с этим огромным делом с подделкой церковных колоколов.
Break up this huge counterfeit produce ring.
Показать ещё примеры для «counterfeit»...

подделкаfake

Так ты думаешь, это письмо подделка?
So you think this letter is fake?
Это подделка.
Fake.
Это подделка!
It's a fake!
Выставил меня посмешищем в глазах тех женщин ты же знал, стол подделка.
Letting me be a laughingstock in front of all those women when you knew the desk was a fake.
— Настоящая подделка.
— Real's fake.
Показать ещё примеры для «fake»...

подделкаforgery

Подделка.
Forgery.
Лишь месье Дэвис, в этом, так сказать, исключительном случае, смог определить подделку.
Only Mr. Davis in such a difficult case could detect the forgery.
— Явная подделка.
Obviously a forgery! Yes.
Это очень ловкая подделка. Мы тоже заинтересовались этим делом.
This forgery is very clever, and we are interested in this case.
Какая же нужда ему подделывать картины, или ты и Венеру считаешь подделкой.
— Unless you think that's a forgery too.
Показать ещё примеры для «forgery»...

подделкаknockoff

Это была дешевая Викторианская подделка. Ты бы сам не захотел ее взять.
— It was a cheap Victorian knockoff!
Ив, это ужасная подделка.
Eve, that's a horrific knockoff.
Наверное подделка.
Probably a knockoff.
Это подделка, но даже не заметно.
It's a knockoff, but you can't even tell.
Оказывается, подделку нелегко заметить, когда речь о любви.
Turns out, a knockoff is not as easy to spot when it comes to love.
Показать ещё примеры для «knockoff»...

подделкаforge

Мало того, что я ночью, в выходной, приезжаю, чтобы помочь, так ещё оказывается, что речь идёт о подделке документов!
I come at night, on a day off, to help you, only to hear it's to be forged?
Они поняли что это подделка.
They figured out it was forged.
— Они оба подделки?
— They're both forged?
Так что если ты действительно хочешь прекратить позор Виктории, я мог бы арестовать ее за умышленную подделку полотен классиков.
So if you really want to finalize Victoria's shame, I could have her arrested for knowingly brokering forged classics.
— Думаете. подделка документов?
Are we talking forged documents?
Показать ещё примеры для «forge»...

подделкаfraud

Вы — просто подделка под любящего отца!
You, his loving fraud of a father!
Достоин презрения каждый, кто, увидев меня сегодня, назовет подделкой.
I defy anyone who sees me tonight to call me a fraud.
Я тебя арестовывал за подделку кредиток.
I arrested you for credit card fraud.
Подделка кредиток и хакерство.
Credit card fraud and electronic theft.
Меня брали за подделки кредиток и за компьютерные взломы.
I got caught for credit card fraud and electronic theft.
Показать ещё примеры для «fraud»...

подделкаforger

— Автор подделки не сможет их подобрать.
Thus the forger hasn't the ability to reproduce it.
Автор подделки подписался.
The forger signed it.
Я и подделка?
Do I look like a forger?
Он изготавливает подделки?
He's a forger?
Потому что кроме того, что она мошенница, наркоманка... и занимается подделкой чеков, она еще и крадет драгоценности.
Because besides being a fraud, a crackhead, and a check forger, she's also a jewel thief.
Показать ещё примеры для «forger»...

подделкаreal

— Они настоящие? Или подделка?
— Is it real?
Это не подделка?
It's real.
Раньше такие были повсюду. Но эта будка — подделка.
They used to have them all over, but this isn't a real one.
Всё это подделка!
It's not real!
Если вы не хотите передавать в руки злодеев оружие, способное убивать, то вам нужна убедительная подделка.
If you don't want to put real killing power in the hands of a bad guy, you need a convincing substitute.
Показать ещё примеры для «real»...

подделкаdoctore

Но это фото — подделка.
Yes, but this picture is doctored.
Чертежи — подделка, математические расчеты не имеют смысла.
The plans were doctored. The maths doesn't make any sense.
Эта фотография подделка!
It's a doctored photo!
Не похоже на подделку.
It doesn't look doctored.
Лично я считаю досье Гранта подделкой.
All I know is the guy's G.D. profile looked doctored to me.
Показать ещё примеры для «doctore»...

подделкаimitation

Это подделка?
This is imitation? Really?
Это подделка.
It could be an imitation.
Подделка стоит тысячу эскудо, подлинная — полторы.
An imitation costs a thousand escudos, an authentic one is a thousand and one hundred.
Что если ты подделка?
Suppose you were an imitation. What would you do then?
Кстати, это — дешевая подделка.
Cheap imitation hideaway.
Показать ещё примеры для «imitation»...