подделка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «подделка»
«Подделка» на английский язык переводится как «counterfeit».
Пример. На рынке оказалась подделка под известный бренд. // A counterfeit of a well-known brand appeared on the market.
Варианты перевода слова «подделка»
подделка — counterfeit
Эта банкнота — подделка?
Is this bill a counterfeit?
Даже наш технический отдел признал в них подделку.
Even our technical branch could see they were counterfeit.
Моя семья потеряла всё от подделки национальных резервных облигаций.
My family lost everything in counterfeit National Defence bonds.
— Это грубая подделка.
It shows that it is counterfeit.
Разобрался с этим огромным делом с подделкой церковных колоколов.
Break up this huge counterfeit produce ring.
Показать ещё примеры для «counterfeit»...
подделка — fake
Так ты думаешь, это письмо подделка?
So you think this letter is fake?
Это подделка.
Fake.
Это подделка!
It's a fake!
Выставил меня посмешищем в глазах тех женщин ты же знал, стол подделка.
Letting me be a laughingstock in front of all those women when you knew the desk was a fake.
— Настоящая подделка.
— Real's fake.
Показать ещё примеры для «fake»...
подделка — forgery
— Подделка.
— Forgery.
Лишь месье Дэвис, в этом, так сказать, исключительном случае, смог определить подделку.
Only Mr. Davis in such a difficult case could detect the forgery.
— Явная подделка.
Obviously a forgery! Yes.
Это очень ловкая подделка. Мы тоже заинтересовались этим делом.
This forgery is very clever, and we are interested in this case.
Какая же нужда ему подделывать картины, или ты и Венеру считаешь подделкой.
— Unless you think that's a forgery too.
Показать ещё примеры для «forgery»...
подделка — knockoff
Это была дешевая Викторианская подделка. Ты бы сам не захотел ее взять.
— It was a cheap Victorian knockoff!
Ив, это ужасная подделка.
Eve, that's a horrific knockoff.
Наверное подделка.
Probably a knockoff.
Это подделка, но даже не заметно.
It's a knockoff, but you can't even tell.
Оказывается, подделку нелегко заметить, когда речь о любви.
Turns out, a knockoff is not as easy to spot when it comes to love.
Показать ещё примеры для «knockoff»...
подделка — forge
Мало того, что я ночью, в выходной, приезжаю, чтобы помочь, так ещё оказывается, что речь идёт о подделке документов!
I come at night, on a day off, to help you, only to hear it's to be forged?
Они поняли что это подделка.
They figured out it was forged.
— Они оба подделки?
— They're both forged?
Так что если ты действительно хочешь прекратить позор Виктории, я мог бы арестовать ее за умышленную подделку полотен классиков.
So if you really want to finalize Victoria's shame, I could have her arrested for knowingly brokering forged classics.
— Думаете. подделка документов?
Are we talking forged documents?
Показать ещё примеры для «forge»...
подделка — fraud
Вы — просто подделка под любящего отца!
You, his loving fraud of a father!
Достоин презрения каждый, кто, увидев меня сегодня, назовет подделкой.
I defy anyone who sees me tonight to call me a fraud.
Я тебя арестовывал за подделку кредиток.
I arrested you for credit card fraud.
Подделка кредиток и хакерство.
Credit card fraud and electronic theft.
Меня брали за подделки кредиток и за компьютерные взломы.
I got caught for credit card fraud and electronic theft.
Показать ещё примеры для «fraud»...
подделка — forger
— Автор подделки не сможет их подобрать.
Thus the forger hasn't the ability to reproduce it.
Автор подделки подписался.
The forger signed it.
Я и подделка?
Do I look like a forger?
Он изготавливает подделки?
He's a forger?
Потому что кроме того, что она мошенница, наркоманка... и занимается подделкой чеков, она еще и крадет драгоценности.
Because besides being a fraud, a crackhead, and a check forger, she's also a jewel thief.
Показать ещё примеры для «forger»...
подделка — real
— Они настоящие? Или подделка?
— Is it real?
Это не подделка?
It's real.
Раньше такие были повсюду. Но эта будка — подделка.
They used to have them all over, but this isn't a real one.
Всё это подделка!
It's not real!
Если вы не хотите передавать в руки злодеев оружие, способное убивать, то вам нужна убедительная подделка.
If you don't want to put real killing power in the hands of a bad guy, you need a convincing substitute.
Показать ещё примеры для «real»...
подделка — doctore
Но это фото — подделка.
Yes, but this picture is doctored.
Чертежи — подделка, математические расчеты не имеют смысла.
The plans were doctored. The maths doesn't make any sense.
Эта фотография подделка!
It's a doctored photo!
Не похоже на подделку.
It doesn't look doctored.
Лично я считаю досье Гранта подделкой.
All I know is the guy's G.D. profile looked doctored to me.
Показать ещё примеры для «doctore»...
подделка — imitation
Это подделка?
This is imitation? Really?
Это подделка.
It could be an imitation.
Подделка стоит тысячу эскудо, подлинная — полторы.
An imitation costs a thousand escudos, an authentic one is a thousand and one hundred.
Что если ты подделка?
Suppose you were an imitation. What would you do then?
Кстати, это — дешевая подделка.
Cheap imitation hideaway.
Показать ещё примеры для «imitation»...