fake — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «fake»

/feɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «fake»

На русский язык слово «fake» переводится как «подделка» или «фальшивый».

Пример. He was caught selling fake designer bags. // Его поймали на продаже поддельных сумок от известных дизайнеров.

Варианты перевода слова «fake»

fakeфальшивый

— They're fake.
Они на самом деле фальшивые.
One has to come by foot from Germany to notice that these stamps are fake.
Нужно ж было пешком из Германии прийти, чтобы определить, что они фальшивые. Да?
Now, that you found me and my fugitive coworkers, who've managed to evade the law for years, our nice fake money and the nice real stamps.
Теперь, когда ты меня раскрыл. моих, годами безуспешно разыскиваемых, сотрудников. Наши чудесные фальшивые деньги.
Not all seances are faked.
Не все сеансы фальшивые.
I suppose all of them are fakes.
Разумеется, все они фальшивые.
Показать ещё примеры для «фальшивый»...

fakeподделка

So you think this letter is fake?
Так ты думаешь, это письмо подделка?
It's a fake!
Это подделка!
Letting me be a laughingstock in front of all those women when you knew the desk was a fake.
Выставил меня посмешищем в глазах тех женщин ты же знал, стол подделка.
— Real's fake.
— Настоящая подделка.
The whole thing's a fake.
Все это подделка.
Показать ещё примеры для «подделка»...

fakeподдельный

They're all fake.
Все они поддельные!
Very. But fake.
Но поддельные.
Fake diamonds.
Поддельные алмазы.
All I had to do was say they were fake. Okay, we're on our way. -Fine...
Никакой опасности всё, что я должен был сделать, это сказать, что они поддельные.
Fake diamonds.
Алмазы поддельные.
Показать ещё примеры для «поддельный»...

fakeпритворяться

She's probably just faking.
Она, скорее всего, просто притворяется.
— She is faking.
Она притворяется!
He might be faking.
Может, он притворяется.
Of course he does, he's just faking it!
Конечно, любит, он просто притворяется!
When she first got sick, I thought she was faking.
Когда она заболела, я думала, что она притворяется.
Показать ещё примеры для «притворяться»...

fakeподделать

This is Boggs, and this is the crook that tricked him into faking' our claim.
Это Боггс, а это мошенник, заставивший его подделать заявку.
He couldn't fake that.
Он не смог бы подделать этого.
Could the readings be faked?
Можно подделать записи?
Photos can be faked.
Фотографии легко подделать.
It can't be faked.
Его невозможно подделать.
Показать ещё примеры для «подделать»...

fakeфальшивка

I thought it was a fake.
Я думал это фальшивка.
Is everything about me fake?
Все во мне — фальшивка?
— Then it must be fake.
— Тогда фальшивка.
But in reality, these orders are fake and intended to fall into the English hands.
Но, в действительности, это фальшивка, которая должна попасть к англичанам.
It was fake.
Это была фальшивка.
Показать ещё примеры для «фальшивка»...

fakeненастоящий

The first fake professor was Fandor, the journalist.
Итак, ненастоящий профессор Лефевр, это журналист Фандор.
— But the blind man was obviously faking it.
— Было видно, что слепой ненастоящий.
But you can't eat this one because this is fake.
Но этот есть нельзя, потому что он ненастоящий.
— What do you mean, it's fake?
— Что ты имеешь в виду, он ненастоящий?
I need a fake ticket to Yemen.
Мне нужен ненастоящий билет в Йемен.
Показать ещё примеры для «ненастоящий»...

fakeинсценировать

Marthe Daubreuil knew of the plans of M. Paul Renauld to fake his death, and, with great cunning, decided to use those plans for the purposes of her own.
Марта Дюбрей знала о планах месье Рено инсценировать свою смерть. И она решила воспользоваться этими планами, чтобы осуществить собственные.
Maybe he used you to fake his own death.
Может, он хотел инсценировать свою смерть.
The damn tripod. Why fake your own murder?
Зачем, Битси, зачем инсценировать собственное убийство?
He wanted to fake his own death so he wouldn't be a suspect.
Хотел инсценировать свою смерть, чтобы на него не пали подозрения.
He covered with a car accident to fake his own death, and then he took the boy's identity.
Он использовал автомобильную аварию Чтобы инсценировать свою собственную смерть и присвоил себе личность того парня.
Показать ещё примеры для «инсценировать»...

fakeлиповый

Now, listen, Spock, you may be a wonderful science officer, but believe me, you couldn't sell fake patents to your mother.
Спок, может, вы и отличный офицер по науке, но вы не смогли бы продать липовый патент даже своей матери.
You mean to say that the fake Scissor Man killed Yukiko... and the real one remained at the scene?
Хочешь сказать, что это липовый Человек с ножницами убил Юкико, в то время как настоящий оставался на месте?
The fake Scissor Man killed Yukiko and the real one found the body?
Липовый Человек с ножницами убивает Юкико, а настоящий обнаруживает ее тело?
Well, thanks for my fake diploma.
Ну, спасибо за мой липовый диплом.
A fake utility box isn't a bad hiding place.
Липовый распределительный щит — неплохое место для тайника.
Показать ещё примеры для «липовый»...

fakeимитировать

No, but hum a few bars, and I'll see if I can fake it.
Нет, но напой мне несколько тактов, и посмотрим, смогу ли я их сымитировать.
And while I'm at it, I'll see if I can fake a British accent.
И, раз уж буду в образе, заодно попытаюсь сымитировать английский акцент.
It's never too late to fake your own death.
Не поздно сымитировать смерть.
There's some things you can't fake.
Что-то, что невозможно сымитировать.
Why would he just jump ship and fake his death?
Почему бы ему было не скрыться и не сымитировать свою смерть?
Показать ещё примеры для «имитировать»...