ненастоящий — перевод на английский

Варианты перевода слова «ненастоящий»

ненастоящийnot real

Том, это ненастоящие деньги!
Tom, that's not real money!
Что ты имеешь в виду, ненастоящие деньги?
What do you mean, it's not real money?
— Он приклеен, он ненастоящий.
She taped this on. Taped this on. This is not real.
Джоуи! Они ненастоящие!
Joey, they're not real!
Ненастоящие.
— It's not real.
Показать ещё примеры для «not real»...

ненастоящийfake

Итак, ненастоящий профессор Лефевр, это журналист Фандор.
The first fake professor was Fandor, the journalist.
Но этот есть нельзя, потому что он ненастоящий.
But you can't eat this one because this is fake.
Подводная лодка ненастоящая.
Oh, that submarine is so fake.
— Что ты имеешь в виду, он ненастоящий?
— What do you mean, it's fake?
Мне нужен ненастоящий билет в Йемен.
I need a fake ticket to Yemen.
Показать ещё примеры для «fake»...

ненастоящийreal

В чём дело? Всё, кроме жёлтых нарциссов, казалось ненастоящим.
Nothing except the golden daffodils seemed to be real.
Я так и знал, что у него усы ненастоящие.
I knew that thing of his couldn't be real.
— Она тоже ненастоящая, не так ли?
— She isn't real either, is she?
Всё это ненастоящее!
None of this is real!
Значит всё было ненастоящее?
Was nothing real?
Показать ещё примеры для «real»...

ненастоящийisn't real

Кто-то здесь ненастоящий и я подозреваю, что это — ты.
Somebody here isn't real. I think it's you.
— Но ведь мир, который мы им покажем ненастоящий.
— But that world we show them isn't real.
Некоторые люди говорят, что Челведьсвин ненастоящий.
Some people say that Manbearpig isn't real.
— А дальше девушка вас благодарит за это, -Но она ненастоящая...
And then the girl may thank you for it,but she isn't real.
Это все ненастоящее.
This isn't real.
Показать ещё примеры для «isn't real»...

ненастоящийwasn't real

Вы правы — он ненастоящий.
You were right, he wasn't real.
Тогда, наверно, тебе повезло, что оружие ненастоящее.
Well, then I guess you're lucky the gun wasn't real.
Там я увидел фильм... ориентировочный фильм... и там сказано, что всё, что происходит в нашем люке,... ненастоящее.
And I saw a film there-— an orientation film-— and it said that everything that was happening in our hatch... wasn't real.
То, что он обещал — ненастоящее.
Because what he had to offer wasn't real.
Я сказал ей, что видео ненастоящее.
I told her that that video wasn't real. — Okay.
Показать ещё примеры для «wasn't real»...

ненастоящийnot my real

На самом деле, это моё ненастоящее имя, но так меня чаще всего называют.
Actually, it's not my real name but it's the name I go by mostly.
— Это тоже ненастоящая моя профессия.
Me too, it's not my real job...
Но это мое ненастоящее имя.
That's not my real name, though.
Но это мое ненастоящее имя.
But it's not my real name.
Это мое ненастоящее имя.
That's not my real name.
Показать ещё примеры для «not my real»...

ненастоящийnot even a real

Телефон вообще ненастоящий, он не подсоединён, не...
It's not even a real phone, it's not connected, it's not...
Это даже ненастоящий снег.
It's not even a real snow.
Это ненастоящий жетон.
That's not even a real badge.
Этот кубок ненастоящий.
That's not even a real trophy.
Они ненастоящие Деды Морозы!
They're not even real Santas!
Показать ещё примеры для «not even a real»...

ненастоящийaren't real

Драгоценности в его кармане оказались ненастоящими.
The stones in his pocket aren't real.
Мне не нужно видеть её голой, чтобы знать, что они ненастоящие.
I don't need to see her naked to know those aren't real.
— Знаю, ненастоящие.
I know, aren't real.
А может быть чувства Марис к Шенкману ненастоящие.
Maybe Maris' feelings for Dr Schenkman aren't real.
И они ненастоящие!
And these aren't real!
Показать ещё примеры для «aren't real»...

ненастоящийfalse

Волосы ненастоящие и пистолет — не тот, из которого убили Лэндиса.
The hair is false and the gun is not the one that was used on Landis.
Почему ты сказал, что моя карта ненастоящая?
Why did you say my map is false?
И она прицепила настоящему единорогу ненастоящий рог, чтобы они увидели единорога.
Just as she'd put a false horn on a real unicorn to make them see the unicorn.
Да, но это её ненастоящее имя, понимаешь?
Yes, but that's a false name.
— Он ведь дал мне ненастоящее имя?
— He gave me a false name, didn't he?
Показать ещё примеры для «false»...

ненастоящийis true

Если мир, который нас заставили принять, — ложный и всё ненастоящее, тогда возможно всё.
If the world that we are forced to accept is false and nothing is true, then everything is possible.
Она ненастоящая.
She in't true.
— Но оно было ненастоящее.
— But it was not true.
А потом, я начала понимать, «Бог мой, это не правда, это... та сказка, что у меня была, оказалась ненастоящей»
And then I started to realize,"Oh,my God. "That's not true,that's... "Like,that fairy tale that I had is not true for me right now."