липовый — перевод на английский

Варианты перевода слова «липовый»

липовыйfake

Спок, может, вы и отличный офицер по науке, но вы не смогли бы продать липовый патент даже своей матери.
Now, listen, Spock, you may be a wonderful science officer, but believe me, you couldn't sell fake patents to your mother.
С липовыми документами остальное сделать было просто.
With fake documents Else make it easy.
Эй, а что это был за липовый энтузиазм?
What was with that fake cheer you made?
Сколько же липовых пилюль ты принимаешь каждый день?
How many fake pills do you have to take every day?
Имя липовое.
That's a fake.
Показать ещё примеры для «fake»...

липовыйphony

Я не могу платить за липовую информацию.
I've kept myself broke paying for phony information.
Поговорим с божьей мамой и её липовым зомби-сыночком.
We'll go down have a little talk with Mother Divine and that phony zombie son of hers.
— Я тут собрал липовый макет для эксперимента, Сэмми.
— I've mocked up that phony experiment for you, Sammy.
Он под липовым предлогом отослал меня из комнаты.
He gave me a phony job to get me out of the room.
Этот липовый белёк не препод из колледжа.
This phony honky ain't no college instructor.
Показать ещё примеры для «phony»...

липовыйbogus

Мы просто рыбаки, которые изо дня в день пользуются льготными кредитами Раванузо, ремесленники, подрядчики у липового общества по охране общественных зданий, дверей, автострад, чиновники и профессионалы с умопомрачительным заработком.
There are fishermen, front men who've turned into developers with Ravanusa's low interest credit. Bogus companies awarded contracts for public buildings, ports, tollways... Officials and professionals making a fortune!
Говорили, что капитан Никсон составил липовый рапорт.
Word was Captain Nixon wrote up a bogus report. Regiment never got wise.
Почтовое мошенничество, подделка ценных бумаг и самое липовое из всех нарко— дел, что я видел.
Mail fraud, securities fraud and the most bogus drug bust I've ever seen.
Возглавлял липовую компанию по восстановлению крыш.
Running a bogus roof repair company.
Обвинения в нападении абсолютно липовые.
The assault charge was totally bogus.
Показать ещё примеры для «bogus»...

липовыйbullshit

Липовые показатели.
The bullshit stats.
Зачем АСБР сливать тебе липовые данные, Кливер?
Why would ASIO leak you bullshit, Cleaver?
Я должен был догадаться, что ты стоишь за этими липовыми обвинениями.
I should've known you were behind these bullshit charges.
Я не Эрик Вудол. И липовые признания некоего Луиса Литта меня не остановят.
I'm not Eric Woodall, and sending some guy named Louis Litt to confess to some fabricated bullshit isn't gonna make me stop.
А ты иди пиши мне свой липовый отчет.
So, you go write up that bullshit report so I can sign it.
Показать ещё примеры для «bullshit»...

липовыйfalse

Липовая депортация на поезде.
A false deportation train.
Липовые и неоплаченные счета, контрабанда...
False and unpaid invoices, trafficking...
Я отношусь к тебе как к равной. Единственный из двойных стандартов Лэнгли, который не прокатывает в моём отделе — это липовая иерархия.
One of Langley's double standards that does not exist in my division is a false hierarchy.
Росс утверждал, что Уорнок злоупотреблял положением, проводил липовые аресты.
Ross claimed that Warnock abused his position, made false arrests.
Так я смогу тайком вынести оружие, липовые документы и все, что понадобится.
That way I can smuggle out weapons, false papers, everything we need.
Показать ещё примеры для «false»...

липовыйdummy

Выследили одну из Альварезовских липовых контор из Сан Леандро, около железной дороги, вот здесь.
Backtracked one of Alvarez's dummy corporations in San Leandro, along the U-Pac rail line, here.
Липовые гранаты для друга?
Dummy grenades for-for a friend?
Он оставил сообщение на липовом голосовом ящике.
He left a voicemail on a dummy mailbox.
Это липовый аккаунт, который каждый день скачивает и копирует всё из нашей системы.
It's a dummy account. Every day it downloads everything in our system — and makes a copy of it.
За последнее десятилетие АТФ разработало множество псевдонимов с помощью липовых аккаунтов, чтобы следить за деятельностью.
In the last decade, ATF has developed multiple aliases using dummy accounts in order to monitor activity.
Показать ещё примеры для «dummy»...

липовыйphoney

Я не поддерживаю липовых алиби, понятно?
I don't stand for phoney alibis, see?
Фотка-то — липовая.
Picture's a phoney.
Как это липовая?
What do you mean, a phoney?
Нет, номер липовый.
No, plates are phoney.
Ну и в чье питье ты подлил это липовое супер — снадобье?
So into whose drink have you slipped this phoney nostrum?
Показать ещё примеры для «phoney»...

липовыйstraw

Я думаю, вторая книга — это список липовых финансирующих организаций и источника нелегальных средств.
I think the second book has a list of the straw donors and the source of the illegal money.
Послушайте, идея была направлена против дилеров, имеющим лицензию на торговлю огнестрельным оружием и продающих оружие липовым покупателям.
Look, the idea was to purposely let licensed firearms dealers sell weapons to straw buyers.
После провала операции, АТФ потеряла все следы Риверса и большинства наших липовых покупателей.
After the sting went south, ATF lost all track of Rivers and most of our straw buyers.
И мы как раз устраивали операцию «Форсаж» и... и нам были нужны заслуживающие доверия липовые покупатели, которые могли бы доставить оружие в Мексику.
And we were just mounting the Fast and the Furious sting, and... and we needed credible straw buyers who could get guns into Mexico.
У одного из липовых покупателей вашей операции «Форсаж» обнаружилось наше орудие убийства.
One of the straw buyers in your Fast and Furious sting ended up with our murder weapon.
Показать ещё примеры для «straw»...

липовыйpretend

Тогда-то они и придумали липовый развод.
And that's when they got the idea to pretend they were getting a divorce.
Оказывается, я не могу строить даже липовые отношения.
Turns out I can't even be in a pretend relationship.
Вы победили, липовый оппонент.
You win, pretend opponent.

липовыйfireball

— Что? — Он готовит липовое шоу.
— Fixing to play a fireball show.
Или вы не в курсе? — Что за липовое шоу?
— What's a fireball show?
— Что за липовое шоу?
— What's a fireball show?
— Джонси, что это за липовое шоу?
Jonesy, what the hell is a fireball show?
— После липовых шоу иного выхода нет.
Fireball shows, they leave us with no other choice.