going out tonight — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «going out tonight»
going out tonight — сегодня куда-нибудь сходим
So should we go out tonight?
Но мы сегодня куда-нибудь сходим?
Daisy called, and we're going out tonight.
Звонила Дейзи, и мы сегодня куда-нибудь сходим.
I say all six of us go out tonight.
Давайте все вшестером куда-нибудь сходим сегодня.
So we are going out tonight.
Так что сегодня мы куда-нибудь сходим.
But you said we were going out tonight.
Но ты же сказал, что мы сегодня сходим куда-нибудь. Я помню, помню.
Показать ещё примеры для «сегодня куда-нибудь сходим»...
advertisement
going out tonight — сегодня
You know, I went out tonight looking for a cheap, meaningless fling.
Ты знаешь, я сегодня надеялась найти парня на одну ночь.
Probably gonna go out tonight and celebrate with your boys, and you should paint the town.
Наверное, собираешься сегодня отпраздновать со своими приятелями, оторвись по полной.
Ally and I are going out tonight. A girl's-night-out kind of thing.
Билли, мы с Элли сегодня планируем ночную девичью прогулку.
In fact, we're going out tonight on our third date.
Вообще-то сегодня у нас третье свидание.
Stop fidgeting, you won't go out tonight.
Хватит вертеться. Сегодня ты никуда не пойдешь. Точка.
Показать ещё примеры для «сегодня»...
advertisement
going out tonight — пойти куда-нибудь сегодня
Are we going out tonight?
Мы пойдем сегодня куда-нибудь?
Hey, let's go out tonight and just score a couple fours, huh?
Может, пойдём сегодня куда-нибудь и склеем парочку четвёрок?
YOU WANT TO GO OUT TONIGHT?
Хочешь пойти куда-нибудь сегодня?
So I thought that we could go out tonight, now that you're all done writing.
Так, я подумал, что мы могли бы пойти куда-нибудь сегодня, раз уж ты закончила свою работу.
You going out tonight?
Ты сегодня куда-нибудь пойдёшь?
Показать ещё примеры для «пойти куда-нибудь сегодня»...
advertisement
going out tonight — сходить куда-нибудь сегодня вечером
I thought maybe we could go out tonight, for our anniversary.
Я думала, мы могли бы сходить куда-нибудь сегодня вечером, по случаю нашей годовщины.
Yeah, I want to go out tonight.
Да, я хочу сходить куда-нибудь сегодня вечером.
Anyway, so, uh, I was wondering If you wanted to go out tonight.
В любом случае, я, я думал, может ты хотела бы сходить куда-нибудь сегодня вечером.
I don't know if you and Pacey are embroiled in whose sperm is whose but would you maybe want to go out tonight, Jack?
Ну, я не знаю, есть ли у вас с Пэйси какие-нибудь планы, но может ты хотел бы сходить куда-нибудь сегодня вечером, Джек?
Tonight, we'll go out tonight.
Сегодня вечером, сходим куда-нибудь сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «сходить куда-нибудь сегодня вечером»...
going out tonight — вечером тоже уходишь
Hate to bother you with more questions, but when you went out tonight, did you take your car or did you leave that at home?
Мне очень жаль, что приходится беспокоить вас новыми вопросами, но когда вы уходили этим вечером, вы забирали машину или оставили её дома?
I'm going out tonight.
Я вечером ухожу.
Are you, um, going out tonight?
Уходишь вечером?
— I'm going out tonight.
Я ухожу на весь вечер.
— She's going out tonight.
— Она уходит вечером.
Показать ещё примеры для «вечером тоже уходишь»...
going out tonight — погулять сегодня вечером
We are gonna go out tonight.
Мы собираемся погулять сегодня вечером.
— We should go out tonight. — Mm.
Мы должны погулять сегодня вечером.
You want to go out tonight?
Хочешь погулять сегодня вечером?
No, I'm talking about going out tonight and raging, letting loose, raging our faces off.
Нет, я говорю о том, чтобы погулять сегодня вечером, ни на что не оглядываясь, оторвемся по полной.
Wanna go out tonight?
Погуляем сегодня вечером?
going out tonight — пойдём куда-нибудь сегодня вечером
So, should we go out tonight?
Итак, мы пойдём куда-нибудь сегодня вечером?
Why don't we go out tonight?
Может, пойдем куда-нибудь сегодня вечером ?
Were you going out tonight?
Ты пойдешь куда-нибудь сегодня вечером?
Want to go out tonight?
Не хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером?
You're going out tonight, too?
Ты сегодня тоже пойдешь куда-нибудь вечером?
going out tonight — на вечер
He wants to go out tonight
Зовет на вечер.
I've got to go out tonight so I'll leave you with the paperwork, alright?
У меня планы на вечер, так что я оставлю бумажную работу вам, хорошо?
Hey, let's go out tonight, have some fun.
— До вечера.
We're supposed to be going out tonight.
Вечером?
I'm going out tonight with Eve and Diane, at 7:30.
Вечером меня не будет, я встречаюсь с Ив и Дайэн.
going out tonight — идём сегодня на свидание
I thought we were going out tonight.
Я думал мы идем сегодня на свидание.
Well, he must think I'm ready, because we're going out tonight, in public.
Ну, должно быть он считает, я готова, потому что мы идём сегодня на свидание, публичное.
Actually, I'm going out tonight.
Я сегодня на свидание иду.
Jo told me you two are going out tonight.
Джо сказала мне, что вы идете сегодня на свидание.
But hang on, if you're going out tonight, who's going to make us dinner and do the washing up?
Постой, если ты сегодня идёшь на свидание, кто тогда приготовит нам ужин и вымоет посуду?
going out tonight — сходим куда-нибудь вечером
So,what do you saywe go out tonight?
Итак, что скажешь, если сходим куда-нибудь вечером?
Thought we were meant to be going out tonight.
Думала что мы сходим куда-нибудь вечером.
Then let's go out tonight and have some fun.
Давай вечером куда-нибудь сходим, повеселимся.
Hey, fancy going out tonight?
. Хочешь куда-нибудь сходить вечером?
You're going to have to take that up with the DMV, but in the meantime, if you do want to go out tonight, I have to see the couple that's adopting the baby.
Тебе нужно решить это с Департаментом автотранспортных средств но, кстати, если ты действительно хочешь сходить куда-нибудь вечером, мне надо встретиться с парой, которая усыновит ребёнка.