ever happened to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ever happened to»

ever happened toслучилось с

Best thing that ever happened to him. What are you trying to say?
Это лучшее, что случилось с ним в жизни.
Hey, Emiliano, what ever happened to that little boy who got your horse?
Эмилиано, а что случилось с мальчиком, которому вы отдали свою лошадь?
Leslie, Leslie, what ever happened to Sargent Shriver?
Лесли, Лесли, что случилось с сержантом Шрайвером?
What ever happened to George?
Что случилось с Джорджем?
I mean, my God, what ever happened to human contact?
Боже, что случилось с человеческим общением?
Показать ещё примеры для «случилось с»...
advertisement

ever happened toслучалось со

That woman is the best damn thing that ever happened to me.
Эта женщина самое лучшее, что случалось со мной.
It was the best thing that ever happened to me.
Это было лучшее, что случалось со мной.
Raising Jax was the best thing that ever happened to me.
Джекс — это лучшее, что случалось со мной.
The worst shit that ever happened to me happened when I had a brake.
Самое худшее случалось со мной, когда у меня стоял тормоз.
Mabel, this is the best thing that ever happened to me.
Мэйбл, это самое лучшее, что случалось со мной.
Показать ещё примеры для «случалось со»...
advertisement

ever happened toкогда-либо случалось со

Listen. This is probably the silliest thing that ever happened to me.
Пожалуй, это самое глупое, что когда-либо случалось со мной.
Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.
Выигрыш билета на Титаник — лучшее, что когда-либо случалось со мной.
She was the best thing that ever happened to me.
Она была лучшим, что когда-либо случалось со мной.
She was the best thing that ever happened to me, Alan.
Она была всем самым лучшим, что когда-либо случалось со мной, Алан.
But this baby is the most important thing that has ever happened to me.
Но, этот ребенок — самое важное, что когда-либо случалось со мной.
Показать ещё примеры для «когда-либо случалось со»...
advertisement

ever happened toбыло в моей жизни

You should have been the best thing that ever happened to me.
Ты была лучшим из всего, что было в моей жизни.
Dammit, you know, you are the best thing that has ever happened to me. I love you kid but...
Ты — лучшее, что было в моей жизни, я люблю тебя...
He was the best thing that ever happened to me!
Он лучшее, что было в моей жизни.
It was the greatest thing that ever happened to me.
Это лучшее, что было в моей жизни.
You're the worst thing that ever happened to me.
Ты самое плохое, что было в моей жизни.
Показать ещё примеры для «было в моей жизни»...

ever happened toсо мной произошло

Being a dad was the best thing that ever happened to me.
Отцовство — лучшее, что со мной произошло.
Leaving East End and meeting Eva was... the best thing that ever happened to me.
Отъезд из Ист Энда и встреча с Евой... Это лучшее, что со мной произошло.
You were the best thing that ever happened to me.
Ты — лучшее, что со мной произошло.
And the accident of us kissing didn't turn out to just be something great, but it-— it was the best thing that ever happened to me.
Случайность нашего поцелуя не просто обернулась чем-то удивительным, это было лучшее, что со мной произошло.
I don't want to be defined by the worst thing that ever happened to me.
Я не хочу определять свою жизнь самым худшим, что со мной произошло.
Показать ещё примеры для «со мной произошло»...

ever happened toсо мной когда-либо происходило

This is the best thing that ever happened to me. Well, good!
Это лучшее, что со мной когда-либо происходило.
This is the greatest thing that has ever happened to me.
Это лучшее, что со мной когда-либо происходило.
You're the best thing that ever happened to me.
Ты самое хорошее, что со мной когда-либо происходило.
No, no, this is the best thing that's ever happened to me.
Нет, это самое лучшее, что со мной когда-либо происходило.
Nick, this might be the best thing that ever happened to me.
«Ник, это — самое лучшее, что со мной когда-либо происходило.»
Показать ещё примеры для «со мной когда-либо происходило»...

ever happened toсо мной происходило

Sir... when you hired me to be your squire, it was the most exciting thing to ever happen to me.
Сэр...когда вы наняли меня своим оруженосцем, это было самое захватывающее, что со мной происходило. — Мм.
I need you to know that our partnership, our relationship is the greatest thing that has ever happened to me.
наши отношения... это самое чудесное, что со мной происходило.
It's hardly the worst thing that's ever happened to me, and you know it.
Это пожалуй самое худшее, что со мной происходило, и ты знаешь это.
Amy is the best thing that ever happened to this island.
Эми — лучшее, что происходило с этим островом.
Everything that's ever happened to everyone.
Всё, что происходило с кем угодно.
Показать ещё примеры для «со мной происходило»...

ever happened toмогло случиться с

I was the best thing that ever happened to that guy.
Я был лучшим, что могло случиться с этим парнем.
You're amazing. So I have a surprise. And it is possibly the best thing to potentially ever happen to anyone anywhere in the history of the Universe.
И я приготовила сюрприз, который, вероятно, является лучшим из всего, что могло случиться с кем угодно и где угодно в истории вселенной.
Marrying me was the best thing that ever happened to that woman.
Брак со мной был лучшим, что могло случиться с этой женщиной
— Paddington's the best thing that's ever happened to the children.
— Паддингтон — лучшее, что могло случиться с нашими детьми.
Delilah is, like, the best thing that's ever happened to you.
Делайла, похоже, это лучшее, что могло случиться с тобой.
Показать ещё примеры для «могло случиться с»...

ever happened toслучилось со мной в жизни

You, kids, are the best thing that ever happened to me.
Дети, вы лучшее, что случилось со мной в жизни.
I know it's shocking, but I think this is the best thing that's ever happened to me.
Да, знаю, это странно. Но, по моему, это лучшее что случилось со мной в жизни.
I just hope I haven't let the best thing that ever happened to me walk out the door.
Я не хотел, чтобы самое лучшее, что случилось со мной в жизни, просто испарилось.
It's the best thing that ever happened to me.
Лучшее, что случилось со мной в жизни.
Becoming a Musketeer... ..was the best thing that ever happened to me.
Мушкетеры это лучшее, что со мной случилось в жизни.
Показать ещё примеры для «случилось со мной в жизни»...

ever happened toкогда-нибудь случалось с

Did anything ever happen to you when you did at picnics and circuses and things?
Разве что-нибудь когда-нибудь случалось с тобой, когда ты объедался на пикниках?
But did that ever happen to us?
Но это когда-нибудь случалось с нами?
Has that ever happened to you?
Такое когда-нибудь случалось с тобой?
Does that ever happen to you?
Это когда-нибудь случалось с вами?
You are more than the worst thing that has ever happened to you.
Ты — больше,чем худшая вещь, что когда-нибудь случалась с тобой.
Показать ещё примеры для «когда-нибудь случалось с»...