designed to — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «designed to»
«Designed to» на русский язык можно перевести как «предназначенный для» или «разработанный для».
Варианты перевода словосочетания «designed to»
designed to — предназначены для
Apparently, it was designed to work only once.
Очевидно, они были предназначены для одноразового использования.
We are designed to party.
Мы предназначены для вечеринок!
Most sedatives are designed to be overridden by adrenaline.
Большинство седативных средств предназначены для перераспределения адреналина.
The plates are designed to be shared, but pace yourself, okay?
Тарелки предназначены для совместного пользования, но держите себя в руках, хорошо?
The bears are designed to present themselves to you.
Мишки предназначены для вас.
Показать ещё примеры для «предназначены для»...
advertisement
designed to — разработаны для
The servo-mechanisms in my neck are designed to approximate human movements.
Сервомеханизмы в моей шее разработаны для имитации человеческих движений.
The servo-mechanisms in my mouth are designed to approximate human movements.
Сервомеханизмы моего рта разработаны для имитации человеческих движений.
The holosuite is specifically designed to store highly complex energy patterns.
Голокомнаты специально разработаны для хранения очень сложных образцов энергии.
The maturation chamber is designed to protect developing drones.
Камеры созревания разработаны для защиты развивающихся дронов.
This ship, Its systems were designed to be run by an entire crew.
Этот корабль, его системы были разработаны для запуска всем экипажем.
Показать ещё примеры для «разработаны для»...
advertisement
designed to — создан для
The gas was designed to be deployed by air.
Газ создан для распыления с воздуха.
You see, this whole forest is designed to protect the Tree of Knowledge.
Понимаешь, весь этот лес создан для защиты Древа Знания.
And this algo was designed to move in and out of hundreds of positions in fractions of seconds.
Этот алгоритм создан для обработки сотен позиций за долю секунды.
You were designed to obey the members of the honorable House of El, and to preserve the memory of Krypton wherever it went.
Ты была создан для подчинения членам почетного дома Элов, И сохранения памяти о Криптоне, куда бы ты не был послан.
The X— 302 was designed to defend against the Goa'uld.
Х-302 был создан для защиты от Гоаулдов.
Показать ещё примеры для «создан для»...
advertisement
designed to — спроектирована
Each bullet was made of sintered copper, designed to disintegrate into powder and fragments upon impact.
Каждая пуля сделана из металлокерамики на основе меди и спроектированы крошиться в порошок и кусочки при ударе.
It's what they were designed to do!
Они для этого и спроектированы.
That's what they're designed to do.
Вот для чего они спроектированы.
They're designed to fix themselves permanently to their targets.
Они спроектированы навсегда зафиксироваться на их цели.
Rick,the firearms lab was designed to be bulletproof.
Рик, оружейная была спроектирована пуленепробиваемой.
Показать ещё примеры для «спроектирована»...
designed to — призванный
Joke: A verbal comment or gesture designed to provoke laughter.
Шутка: словесный комментарий или жест, призванный вызывать смех.
David has neurological conditioning, Miss Peterson, designed to protect both him and the experiment.
Дэвиду был привит рефлекс, мисс Питерсон, призванный защищать как его, так и эксперимент.
It was a bullshit question designed to do nothing but make me feel like shit.
Знаешь, что, Луис? Это был идиотский вопрос, призванный меня унизить.
One is my meat shield designed to hide my link to you.
призванный скрыть мои намерения.
It's a friendly smile designed to hide the most wicked of intentions.
Это дружеская улыбка, призванная скрыть самые злобные замыслы.
Показать ещё примеры для «призванный»...
designed to — рассчитан на
Because those systems were designed to be powered by the zero point module, and the satellite isn't.
Потому что эти системы были рассчитаны на питание от модуля нулевой точки, а спутник — нет.
That's the sort of hypothetical emergency today's disaster preparedness drill is designed to get us ready for.
На подготовку к такого рода гипотетическим катастрофам и рассчитаны сегодняшние учения по готовности к чрезвычайным ситуациям.
It was designed to hold only for one year.
Ведь он был рассчитан всего лишь на один год.
I-I'm asking you to do something you're not designed to do.
Я прошу тебя сделать то, на что ты не рассчитан.
Since the ship was designed to sustain these forms, we have little choice.
Раз уж корабль рассчитан на такие формы, выбора у нас нет.
Показать ещё примеры для «рассчитан на»...
designed to — сделана
The rifle is chambered for the 5.45 x 39mm round, similar to our 5.56mm NATO round. Only the AKS uses a 52-grain steel-core bullet, designed to penetrate body armor.
Винтовка сделана для малокалиберного советского патрона, подобного патронов НАТО, но в АКС используют триграмову шар, покрытую металлом.
And that's because, like the Alfa we saw earlier, this car was designed to be as fat as Iggy Pop.
И это потому что, как и Альфа, которую мы видели ранее, эта машина сделана толстой как Игги Поп.
This rig was designed to withstand just about anything.
Этот фургон был сделан так, чтобы вынести всё, что угодно.
These toys have been designed to be sold to little girls.
Эти игрушки сделаны для того, чтобы продавать их маленьким девочкам.
Well, it was also designed to conceal fucking poison that we're gonna smuggle into a foreign country.
Ну, она ещё была сделана так чтобы прятать чертов яд который мы незаметно ввозим в чужую страну.
Показать ещё примеры для «сделана»...
designed to — с целью
ANNOUNCER 4:... bombing of Hanoi was designed to cripple morale...
Диктор 4: ... бомбежка Ханоя была произведена с целью нарушить боевой дух...
Instead, today I will begin my first lecture in a long series of lectures designed to increase your knowledge on the world of paper.
Вместо этого я начну лекцию в длинной череде лекций с целью увеличения ваших знаний о мире бумаги.
So you think this murder was designed to weaken me?
Так ты считаешь, это убийство было совершено с целью ослабить мои позиции?
Punishment, reward-— all designed to make Ms. Adler psychologically dependent on her captor.
Наказание, награда... Всё с целью заставить мисс Адлер психологически зависеть от своего похитителя.
All the skirmishing, all the missions -— everything that we've been doing has been designed to keep the Espheni off the scent of this.
Все стычки, все операции, были запланированы с целью не дать эсфени вынюхать об этом.
Показать ещё примеры для «с целью»...
designed to — задумано
Remove physiological stress from the body, and the body does what it was designed to do.
Уберите физиологический стресс, и ваше тело заработает как было задумано.
This time, the accelerator will operate exactly the way it was designed to.
В этот раз ускоритель частиц сработает так, как было задумано.
It was not designed to be, but...
Так не было задумано, но...
That the robbery was not designed to fund some heretofore unidentified scheme.
Того, что ограбление не было задумано как финансирование какой-то схемы.
I don't even know what that's designed to do.
Я даже не знаю, зачем это всё задумано.
Показать ещё примеры для «задумано»...
designed to — разработаны с целью
A program designed to create a perfect world.
Программа, разработанная с целью создания идеального мира.
— The Barf-tron 200... is a single consecutive five-hour workout routine designed to invoke maximum nausea.
— Барфотрон 200 — это одна непрерывная пятичасовая тренировка, разработанная с целью вызвать максимальную тошноту.
A shackle designed to enslave anyone who wears it.
Наручники, что разработаны с целью поработить всех, кто их носит.
They're designed to pick up the electrical impulses from your brain and stimulate the corresponding muscles.
Они разработаны с целью улавливать электрические импульсы Вашего мозга и стимулировать соответствующие мышцы.
That, my friend, is a 75KTSB 40,000-watt reverberating sound amplifier designed to single out the operating frequency of every single Earth-2 being on this planet... which, went contained and magnified by The Flash creating a sound pressure wall
Это, друг мой, 40000 ватный ревербирующий усилитель звука, разработанный с целью нахождения рабочей частоты каждого пришельца с Земли-2...
Показать ещё примеры для «разработаны с целью»...