as far as i — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «as far as i»

as far as iдальше я

This is as far as I go, lady.
Дальше я не пойду, леди.
This is as far as I can take you.
Дальше я вас не смогу провести.
This is as far as I go.
Дальше я не могу.
This is it, as far as I go.
Дальше я не пойду.
This is as far as I can take you
Дальше я тебя вести не могу
Показать ещё примеры для «дальше я»...
advertisement

as far as iнасколько я

As far as I can tell.
Насколько я могу судить.
— All clear as far as I can see.
— Всё чисто, насколько я вижу.
Well, as far as I know, your aircraft is at the bottom of the sea.
Насколько я знаю, ваш аппарат на дне моря.
No, not as far as I know.
Насколько я знаю — нет.
As far as I can see, I never should have.
Насколько я могу судить, мне нечего ему предъявить.
Показать ещё примеры для «насколько я»...
advertisement

as far as iкасается меня

Now, as far as I'm concerned she and you and he can go wherever you wanna go.
А сейчас, что касается меня, то она, или ты, или он можете идти, куда хотите.
Not as far as I'm concerned, he doesn't.
В том, что касается меня, не должен.
As far as I'm concerned?
Касается меня?
That's all anybody needs as far as I'm concerned.
Это все что нужно, что касается меня.
We're quits as far as I'm concerned.
Что касается меня, то мы в расчёте.
Показать ещё примеры для «касается меня»...
advertisement

as far as iнасколько я знаю

As far as I can tell, no one can.
— Ты связалась с Братом Люкой? Насколько я знаю, никто не связался.
This is as far as it goes.
Насколько я знаю.
As far as I could tell, he wanted the divorce to go through because he has no love for the Queen.
Насколько я знаю, он хочет завершения этого дела, поскольку не любит королеву.
As far as I was concerned, the army was handling it.
Насколько я знаю, наша армия поддержала Фалангистов.
As far as I'm concerned, there's to be no annulment.
Насколько я знаю, его нельзя аннулировать.
Показать ещё примеры для «насколько я знаю»...

as far as iсколько

Well, I advanced as far as I could.
Я прошел, сколько смог.
As far as I could see.
Сколько?
As far as it wants.
Да сколько захочет.
Well, as far as we know, he was an only child.
Ну что ж, на сколько я знаю, он был единственным ребенком.
Good. We'll sweep as far as we can today, and again tomorrow.
Хорошо, мы осмотрим сколько сможем сегодня.
Показать ещё примеры для «сколько»...

as far as iони думают

As far as they're concerned, you're just a pig. Yeah, well...
Они думают, что ты свинья!
As far as they're concerned, I'm a criminal terrorizing their neighborhood.
Они думают, что я преступник, который терроризирует всю округу.
Of, course, as far as they know they're just delivering cars.
Они думают, что грузят машину
As far as they know, the marines said that the Army Corps of Engineers would be here within the month.
Они думают, что инженерные войска придут в течение месяца
Oh, no. As far as I'm concerned, he's the future president of nowhere.
Я думаю, что в будущем он не будет никаким призидентом.
Показать ещё примеры для «они думают»...

as far as iя считаю

As far as I can tell, by disarming the Indians and the Chinese you only postponed what was an inevitable resumption of nuclear hostility.
Я считаю, что разоружив Индию и Китай, вы лишь отложили неизбежное продолжение ядерной вендетты.
And, Mac, as far as I'm concerned, you can settle it any way you like.
И Мак, я считаю, что только ты можешь уладить это дело.
As far as I'm concerned, we aren't your family and you're not our mother.
Я считаю ... мы не твоя семья, а ты не наша мать.
I've walked up Fifth Avenue at 6: 00, but as far as I'm concerned , that's still night.
Правда я шла раз в шесть утра по пятой авеню, но я считаю, что эте еще ночь.
As far as I'm concerned, a soldier's job is to wear his uniform and kill the enemy.
Я считаю, что долг солдата — носить форму и убивать врагов.
Показать ещё примеры для «я считаю»...

as far as iкак можно дальше

As far as I can get.
Как можно дальше.
I want us to get out of here, as far as we can.
И я хочу сбежать из этого кошмара. Как можно дальше.
Get that cable as far as you can.
Протяни кабель, как можно дальше.
Take the winch out as far as you can.
Отнесите лебедку как можно дальше.
As far as you can, as fast as you can.
Как можно дальше и скорей.
Показать ещё примеры для «как можно дальше»...

as far as iнасколько я могу

As far as I'm concerned, your success or failure means very little to me.
Насколько я могу судить, ваш успех или неудача мало повлияют на меня.
So you see, I don't have to prophesy because as far as I'm concerned, the future... has already happened!
Таки образом, вы видите, я не пророчествую, потому что, насколько я могу судить, будущее... уже свершилось!
As far as I'm concerned, it was an accident.
Насколько я могу судить, это был несчастный случай.
As far as I'm concerned you should have been expelled for what you did.
Но, насколько я могу судить, Вас вообще должны были выгнать за то, что Вы сотворили.
Major Koslova ends the debate about women in combat, as far as I'm concerned.
Майор Козлова... доказала свою компетентность, насколько я могу судить.
Показать ещё примеры для «насколько я могу»...

as far as iкак мне кажется

Is the best way to do it, As far as I'm concerned
Как мне кажется.
And as far as I know, I'm not crazy.
И, как мне кажется,.. ...я не сумасшедший.
As far as I'm concerned, he made a little mistake.
Как мне кажется, он допустил небольшую ошибку. Такое случается.
As far as I can tell.
Во всяком случае, мне так кажется.
As far as I can tell.
Мне так кажется.
Показать ещё примеры для «как мне кажется»...