касается меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «касается меня»

касается меняtouch me

— Не касайтесь меня так.
— You will not touch me in that manner.
И не касайтесь меня.
Hey, don't touch me.
Он не имеет права касаться меня.
He can't touch me.
— Не касайся меня.
— Don't touch me.
Не касайся меня.
Don't touch me.
Показать ещё примеры для «touch me»...
advertisement

касается меня'm concerned

Что касается меня, я бы это не учитывал.
As far as I'm concerned, I can ignore the whole thing. Get out.
И еще, что касается меня, я поняла, что занятие политикой угрожает семье.
As far as I'm concerned, then, I realized that by doing politics, my family was falling apart.
Что касается меня, я готов купить.
As far as I'm concerned, it's a deal.
Что касается меня,.. то по-моему, кашу маслом не испортишь. Малыш.
As far as I'm concerned... there couldn't be enough of you... baby.
Что касается меня, я готов отдать ей свою долю.
As far as I'm concerned, she's welcome to my entire share.
Показать ещё примеры для «'m concerned»...
advertisement

касается меняas far as i'm concerned

Что касается меня, это уже в прошлом.
As far as I'm concerned, it's ancient history.
Что касается меня, Гилмора в её жизни больше нет.
As far as I'm concerned, Gilmore is out of her life.
Это все что нужно, что касается меня.
That's all anybody needs as far as I'm concerned.
Что касается меня, пик прогресса — это замороженная пицца.
As far as I'm concerned, progress peaked with frozen pizza.
А сейчас, что касается меня, то она, или ты, или он можете идти, куда хотите.
Now, as far as I'm concerned she and you and he can go wherever you wanna go.
Показать ещё примеры для «as far as i'm concerned»...