application — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «application»
/ˌæplɪˈkeɪʃ(ə)n/Быстрый перевод слова «application»
«Application» на русский язык переводится как «приложение» или «заявление». В контексте компьютерных программ и мобильных приложений чаще используется перевод «приложение».
Пример. Please fill out this application form if you want to apply for the position. // Пожалуйста, заполните эту заявочную форму, если вы хотите подать заявление на эту должность.
Варианты перевода слова «application»
application — приложение
A Barclaycard application is not carcinogenic.
В любом случае, приложение к кредитке не канцерогенно.
The next transformative development, a picture-sharing application.
У нас новая фишка — приложение для обмена фотографиями.
Well, I got that application for home schooling.
Ну, я получила приложение для учебы на дому.
I ran the names from the files you discovered against women who use the Angler application.
Я просмотрел все имена в найденных вами файлах на женщин, которые используют это приложение.
What could you be thinking? That thing, that application.
Эта штука, приложение.
Показать ещё примеры для «приложение»...
advertisement
application — заявление
You wrote Jastenity that letter to get into Harvard. Unfortunately the letter was better than her application, but she did get into Cal State Northridge, which is the Harvard of Northridge.
Ты написала Джастинити письмо для поступления в Гарвард, но, к сожалению, письмо было лучше, чем её заявление, но зато она поступила в калифорнийский филиал Нортриджа.
Consider my application filed.
Тогда сочтите мое заявление поданным.
— No, I mean we accept your application.
— Нет, мы приняли твоё заявление.
A formal application was laid before the High Council on Earth within the last 30 days.
Официальное заявление было вынесено Верховному Совету не Земле в течение последних 30-ти дней.
Give me the application.
Дай мне заявление.
Показать ещё примеры для «заявление»...
advertisement
application — заявку
You have made application for citizenship of the United States of America.
Вы сделали заявку на гражданство Соединенных Штатов Америки.
Leave him there. Get the application.
Сначала заберём заявку.
Who left the application, the tooth fairy?
— А кто оставил заявку, зубная фея?
Well, our adoption application was denied.
Нашу заявку на усыновление отклонили.
The Andorian Academy rejected your application.
Ладно, Андорианская академия отклонила твою заявку.
Показать ещё примеры для «заявку»...
advertisement
application — применение
He taught contempt for the real world and disdain for the practical application of scientific knowledge.
Он учил презирать реальный мир и практическое применение научных знаний.
The ray only has evil applications.
У луча есть только злое применение.
But what you may not be aware of is the link also has inherent medical applications.
Но вряд ли вы знаете, что эта связь также имеет медицинское применение.
M-m-medical applications?
М-медицинское применение?
Practical application.
Практическое применение.
Показать ещё примеры для «применение»...
application — анкету
Fill out the application and write your autobiography.
Заполни анкету и напиши автобиографию. А как ее писать?
I got a call and an application and...
Мне позвонили, прислали анкету!
Or just come by the office and fill out an application.
Ну или приходи в офис и заполни анкету.
Yeah, yeah, just filling out the application to family camp.
Да, да, я просто заполняю анкету для семейного лагеря.
— My application.
— Мою анкету.
Показать ещё примеры для «анкету»...
application — поступления
I need to talk to you about my application.
Мне надо поговорить с вами насчет моего поступления.
What was it you were telling me about how dating me would get in the way of your grades and your college applications?
Что ты там говорила о моих интрижках против твоих оценок и поступления в колледж?
Amy and I have been really... Just freaking out over college applications.
Просто мы с Эми... очень нервничаем по поводу поступления в колледж.
Clubs are good for your college application.
Участие в кружке это хорошо для поступления в колледж.
She even wrote an essay about it for a college application.
Она даже эссе написала об этом, для поступления в колледж.
Показать ещё примеры для «поступления»...
application — резюме
I have been considering your letter of application, Mr. Crabtree.
Я прочёл ваше резюме, мистер Крабтри.
Mr. Murphy, do you mean that you lied on your application?
Мистер Мерфи, значит ли это, что вы солгали в резюме?
Well, I should probably take a look at your application first.
Хотела бы все же вначале взглянуть на ваше резюме.
Harlan said I should send out application letters and worry about the interviews later.
Харлан говорит, что мне следует разослать резюме и спокойно ждать приглашений на собеседования.
But you put in some applications?
И ты разослал резюме?
Показать ещё примеры для «резюме»...
application — прошение о
In the meantime make an application. For a civil marriage.
Пока там сидишь, напиши начальнику прошение, чтобы тебе разрешили гражданский брак.
— However, this commission in good conscience, cannot recommend you for a license and we therefore deny your application.
— Однако, наш комитет не может утвердить выдачу вам лицензии и ваше прошение отклоняется.
So you can make your first application... six years from now.
Таким образом, вы можете подать свое первое прошение уже через шесть лет.
I have a friend on the local parole board who tells me that your application will be considered next month.
У меня в местном совете по досрочному освобождению есть друг, который говорит, что ваше прошение будет рассмотрено в следующем месяце.
Because your application for variance has been...
Потому что на ваше прошение...
Показать ещё примеры для «прошение о»...
application — ходатайство
— The application is frivolous.
— Ходатайство явно необоснованно.
Meanwhile, this application is denied.
А пока ходатайство отклонено.
Reluctantly, I feel that I have little option in these circumstances but to accede to your application.
Кажется, при данных обстоятельствах выбор у меня небольшой, и с неохотой, я удовлетворяю ваше ходатайство.
Application redenied.
Ходатайство отклонено ещё раз.
I'm granting the application.
Я удовлетворяю ходатайство защиты.
Показать ещё примеры для «ходатайство»...
application — подать заявление
— So when are your applications due ?
Так когда тебе надо подать заявление?
So, tell me, son, want to put in a application to be my number two?
Ну что, сынок, хочешь подать заявление на то, чтобы стать моей правой рукой?
— The Austrian Ministry of Culture... will set up a committee to review each case individually, but you need to fill out an application for them to consider you claim by the end of next month...
Что потом? — Министерство культуры Австрии организовало комиссию для пересмотра дел. Но вам придется подать заявление и самое позднее к концу следующего месяца его рассмотрят.
Maybe I can get an application.
Может, мне подать заявление?
My wife and I are here for our visa application.
Мы с моей женой хотим подать заявление на визу.
Показать ещё примеры для «подать заявление»...