применение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «применение»

«Применение» на английский язык переводится как «application» или «use».

Варианты перевода слова «применение»

применениеuse

Но я могу найти вам применение.
But I may have use for you.
Ее злонамеренное применение даже к одному человеку полностью нарушит нашу мирную историю.
Wrongful use of that power, even to the extent of the taking of one life, would violate our history of total peace.
Мы оставляем после себя процеженные аксиомы, стерилизованные и готовые к применению.
We leave strained axioms behind us, sterilized and ready to use.
Я уверен, что вы сможете найти этому применение.
I'm sure you can use it.
Применение неоправданного насилия при задержании братьев Блюз разрешено.
Use of unnecessary violence in the apprehension of the Blues Brothers has been approved.
Показать ещё примеры для «use»...

применениеapplication

Лейтенант Коломбо поговорит с нами об области его специализации, гипер-современных химических методах и их применении в передовой криминологии.
Lieutenant Columbo will speak to us on his special field, hyper-modern chemical techniques and their application to advanced criminology. There you go.
Он учил презирать реальный мир и практическое применение научных знаний.
He taught contempt for the real world and disdain for the practical application of scientific knowledge.
Я думаю, это связано с практическим применением Вашего вещества, хотя пока мне не ясно, как именно.
I think it has something to do with the practical application of your compound, though I don't know what that is yet.
Масштабные применения пока в основном сугубо теоретические, но минерал показывает большой потенциал в качестве альтернативного источника энергии.
Large-scale application is mostly theoretical right now, but the mineral shows great potential as a power source.
Практическое применение.
Practical application.
Показать ещё примеры для «application»...

применениеforce

Таким образом в результате мы понесли бы скромные и приемлемые жертвы среди гражданского населения в результате применения русскими остатков их ядерного арсенала.
We would therefore prevail... and suffer only modest and acceptable civilian casualties... from their remaining force which would be badly damaged and uncoordinated.
Спустя два дня после нападения, военные власти, чтобы предотвратить возможное распространение болезней, окружили две квадратных мили пострадавшей области, которая была Рочестером и вооружили выживших полицейских, чтобы не пустить в случае необходимости с применением силы родственников погибших к местам сожжения тел.
Two days after the attack, the military authorities, to stop the possible spreading of disease, seal off two square miles of the damaged area that had been Rochester and arm the surviving police, determined to prevent by force if necessary relatives of the dead removing bodies before the process of burning.
Воинские части Марса восстановили порядок незначительным применением силы и все повреждения стратегического оборудования устранены.
Mars military restored order with minimal use of force... and all damage to the strategic facility was repaired within hours.
И можем накинуть до ограбления третьей степени, если сможем доказать применение силы.
We'II up it to robbery three if we can prove force.
Вы ведь знаете, что нельзя защитить мир без применения силы.
You know that you can't protect the world without force.
Показать ещё примеры для «force»...

применениеviolence

Это умно. Ограбление с применением насилия.
That's clever Robbery with violence.
Они считают, что смерть наступает в результате применения либо силы, либо какого-то злого колдовства. Да, колдовство!
They believe that every other death is the result of either violence... or some malevolent sorcery.
То есть, без применения силы этот парень не может кончить.
I mean, this guy gets off on violence.
Я бы еще хотела подчеркнуть, что он только что спас день без применения насилия.
I would also point out that he did save the day without ever resorting to violence.
Самый большой минус в применении насилия в том, что это нисходящая спираль.
The ultimate weakness of violence is that it is a descending spiral.
Показать ещё примеры для «violence»...

применениеapply

Мне нужен верный контекст, чтобы провести этот закон — законопроект, если хотите — для применения к определенным типам.
I need to set the proper context to pass a lex... what-you-call-it, a bill applying to certain persons.
Применение летреза в решении проблемы... полета мяча для гольфа.
Applying flubber in a solution... externally to golf ball.
Власти умеют решать проблемы исключительно с помощью применения все большей силы.
The ruling powers only know how to solve problems by applying more force.
Применение этих знаний на практике требует совсем других навыков.
Applying that knowledge in the field is a whole different skill set.
Если вам нужна помощь для его применения на ваших пострадавших районах, тогда я более чем счастлив...
If you need assistance applying it to your affected areas, then I'm more than happy...
Показать ещё примеры для «apply»...

применениеgood

Лучшего применения деньгам я все равно не найду.
I don't have anything better to do with my money.
Найдите лучшее применение для своих денег.
Find a better place for your money.
Вы не могли найти лучшего применения своему времени, чем...!
Have you nothing better to do than...!
Передай-ка своему другу, чтобы разыгрывал кого-то другого, потому что мои люди найдут лучшее применение времени, вместо того, чтобы сидеть и слушать, как кто-то шутит о самоубийстве.
Now you tell your friend to prank someone else, 'cause my people have better things to do with their time than to sit and listen to someone joke about suicide.
— Найди им лучшее применение.
— Find us somewhere better
Показать ещё примеры для «good»...

применениеto good use

Ну, по крайней мере ты находишь хорошее применение деньгам.
Well, at least you put the money to good use.
Я рада, что она получит достойное применение.
And I'm glad it's gonna go to good use.
Теперь, давай найдём рукам достойное применение.
Now, let's put those hands to good use.
Я найду ему применение.
I'll put it to good use.
Что-ж, они найдут ему применение.
Well, they'll put that to good use.
Показать ещё примеры для «to good use»...

применениеweapon

Хотя я и не склонна верить ференги по поводу чего бы то ни было, все-таки признаки применения кардассианского вооружения были.
Although I'm loathe to believe the Ferengi about anything, there was evidence of Cardassian weapons.
Применение оружия.
Weapons violations.
Возможно применение биохимического оружия.
Biochemical weapons may have been used.
О. Ну, так как пистолет был, хм, молочным продуктом, мы сможем снять обвинение в применении оружия.
Oh. Well, since the gun was, um, a dairy product, We can probably get the weapons charge dismissed.
А формуляр о применении огнестрельного оружия ты заполнил?
Have you already done the weapons discharge form?
Показать ещё примеры для «weapon»...

применениеexcessive

— Джеку Слоану был объявлен выговор... за черезмерное применение силы, в Детройтском департаменте полиции.
— Jack SIoan was reprimanded for excessive force by the Detroit Police Department.
— Полиция Детройта вызвало его в суд за неоправданное применение силы чтобы успокоить негритянское сообщество.
— Detroit police cited him for excessive force to calm the black community.
И очень давно он был вызван в суд полицией Детройта за неоправданное применение силы.
A long time ago he was cited by the Detroit police for excessive force.
Необязательное применение силы.
Excessive force claims.
Короче, твой гаитянский дружок только что подал на тебя в суд за применение чрезмерной силы.
His lawyerjust filed on you for excessive force.
Показать ещё примеры для «excessive»...