excessive — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «excessive»
/ɪkˈsɛsɪv/
Быстрый перевод слова «excessive»
«Excessive» на русский язык переводится как «чрезмерный» или «излишний».
Варианты перевода слова «excessive»
excessive — чрезмерный
Her religious inclinations take excessive, unhealthy turns.
У неё чрезмерное и нездоровое религиозное чувство.
The only thing excessive we could do to Cady would be to gut him and eat his liver.
Единственное, что чрезмерное мы могли сделать, чтобы Кади Будет потрошить его и съесть его печень.
Excessive violence?
Чрезмерное насилие?
What do you think caused such excessive bleeding?
Чем по твоему вызвано такое чрезмерное кровотечение?
Yes. Excessive exposure to ultraviolet rays increases the risk of melanoma or even basal cell carcinoma.
Чрезмерное воздействие ультрафиолетовых лучей увеличивает риск меланомы или даже базально-клеточного рака.
Показать ещё примеры для «чрезмерный»...
excessive — излишний
I know it seems excessive, but thallium poisoning can cause muscle contractures.
Я понимаю, это кажется излишним, но отравление таллием может вызвать мышечные контрактуры.
Anything more than that would be excessive.
Что-то сверх этого будет излишним.
I thought that was a bit excessive.
Я подумала, что это будет излишним.
Overall, he criticized me for excessive pessimism.
В целом, он критиковал меня за излишнюю пессимистичность.
Those bikers, they said that you used excessive force.
Те байкеры, они сказали что ты применил излишнюю силу.
Показать ещё примеры для «излишний»...
excessive — слишком
— Isn't it excessive?
— Не слишком ли?
For example, if there was an excessive amount of radioactive material in the rain that night...
Что если в дожде было слишком много радиоактивных веществ...
No, it seemed excessive, but that doesn't mean it didn't happen.
Нет, ну это конечно слишком, но случиться все же могло.
It was excessive.
Это было слишком.
For a mechanic, you seem to do an excessive amount of thinking.
Для механика ты что-то слишком много думаешь.
Показать ещё примеры для «слишком»...
excessive — чересчур
Isn't that excessive?
Это не чересчур?
Isn't that a little to excessive?
— Не чересчур? — Нет.
The Lemon's gonna love this, if he thought two suspects was excessive...
Лимону будкт счастлив, если он считает, что двое подозреваемых чересчур...
Don't you think taking a brick to his head was excessive?
Вам не кажется, что ударить его кирпичом по голове было чересчур?
I mean, it seems a bit excessive, you know?
В смысле, это немного чересчур, понимаешь?
Показать ещё примеры для «чересчур»...
excessive — перебор
The written amount is excessive for that kind of printing quality.
А вот обозначенная на этих бумажках цена — явный перебор для гравюры такого качества.
Whoa,that seems a bit excessive.
Хм-м, ну это, кажется, немного перебор.
Isn't that a little bit excessive?
По-моему это перебор.
Both seems excessive.
Но то и другое — перебор.
— It's excessive.
— Это перебор.
Показать ещё примеры для «перебор»...
excessive — чрезмерное применение
According to our officers, one of the fireflies passed a remark about excessive use of force.
По словам наших офицеров один из пожарных позволил высказать замечание о чрезмерном применении силы.
Your brother has beaten numerous excessive force complaints while your father's been police commissioner.
Ваш брат отбился от многочисленных обвинений в чрезмерном применении силы, с тех пор, как ваш отец стал комиссаром полиции.
They're lucky if anyone in this department talks to 'em after that hack job they did on excessive force in the NYPD.
Им повезет, если хоть кто-нибудь в этом департаменте поговорит с ними после той «заказухи» о чрезмерном применении силы полицией Нью-Йорка.
Excessive use of the plant drove it into extinction.
Чрезмерное применение растения приводило к исчезновению его свойств.
You've had civilian complaints for excessive force...
На вас поступали жалобы от граждан за чрезмерное применение силы...
Показать ещё примеры для «чрезмерное применение»...
excessive — избыточный
Excessive makeup, which tells me she's single, but dating.
Избыточный макияж говорит мне, что она была не замужем, но с кем-то встречалась.
Yeah, but he also exhibited excessive flatulence.
Да, но он так же проявил избыточный метеоризм.
Uh, limited growth, excessive sleeping, and eating.
Задержка роста, избыточный сон, переедание.
Capt. Cragen, we have grave concerns... about the actions of your detectives... that at least one of them used excessive force with a suspect... and that a confidential informant was... improperly used and actually mishandled, leading to his death.
— Капитан Краген, мы всерьёз озабочены действиями ваших детективов. Тем, что один из них применил избыточную силу против подозреваемого и тем, что некорректное и... неконтролируемое использование услуг информатора привело в конце концов к его гибели.
Excessive turbulence, but nothing the shuttle wasn't built to handle.
Избыточную турбулентность, но ничего такого, что шатл не перенесет.
Показать ещё примеры для «избыточный»...
excessive — слишком много
Jock, isn't that rather excessive?
Не слишком много?
Did he use excessive amounts of salt?
Он ел слишком много соли за столом?
Neighbors have complained about you operating a business without a license, indecent conduct, and excessive noise.
Соседи жалуются, что вы ведёте бизнес без лицензии и что от вас слишком много шума.
Excessive turmeric notwithstanding.
И все равно, слишком много куркумы.
You are eating an excessive amount of donuts on this trip.
Ты ешь слишком много пончиков в этой поездке.
Показать ещё примеры для «слишком много»...
excessive — непомерный
The ideal of sportsmanship began to take a back seat to excessive celebration.
Спортивный идеал был вытеснен непомерными взрывами ликования и ярости.
THE TERMS DEMANDED BY HIS LAWYERS SEEM TO BE EXCESSIVE.
Условия, представленные его адвокатом кажутся непомерными.
Superego is not only excessive terror, unconditional injunction, demand of utter sacrifice, but at the same time, obscenity, laughter.
Супер-эго — это не только непомерный террор, ничем не ограниченный, требование крайних жертв, но в то же время — непристойность, смех.
The others will come and change the cosiness with the risk and excessive work.
Другие придут, сменив уют На риск и непомерный труд,
But the quantity of canisters found in the trunk of Toussaint's car-— excessive for a user.
Но количество канистр, обнаруженных в багажнике Туссана, непомерно для наркомана.
Показать ещё примеры для «непомерный»...
excessive — лишний
It's excessive.
Это лишнее.
It might've been a little excessive.
Может, это было лишнее.
— That's a little excessive, yeah?
— Это немного лишнее, да?
This is excessive, even for me.
Это лишнее, даже для меня
I mean, if there's something here you find excessive, jump right in.
Если ты считаешь что-то из этого лишним, то говори, не стесняйся.
Показать ещё примеры для «лишний»...