лишний — перевод в контексте

  1. extra /ˈɛkstrə/
  2. spare /speə/
  3. excess /ɪkˈsɛs/
  4. unnecessary /ʌnˈnɛsɪsəri/
  5. odd /ɒd/
  6. redundant /rɪˈdʌndənt/
  7. waste /weɪst/
  8. unwanted /ʌnˈwɒntɪd/
  9. supernumerary /ˌsjuːpəˈnjuːmərəri/

лишний — extra /ˈɛkstrə/

Is it true, sir, that you got an extra 25 years?
Это правда, месье, что у вас теперь лишних 25 лет?
You know, Palmer, I think you richly deserve that extra 300 pounds a year you asked for.
Знаете, Палмер, по-моему, вы честно заслужили те лишних 300 фунтов в год, о которых просили.
We have extra chromosomes.
У нас лишние хромосомы.
- l don't even have the extra ticket yet.
- У меня еще нет лишнего билета.
Babs stops laying, but they don't take her to the chop, and now they're giving us extra food.
Бабс перестала нестись, но с ней ничего не сделали, и они дали нам лишней еды.
Показать ещё примеры для «extra»...

лишний — spare /speə/

Some ammunition, if you can spare it.
Немного патронов, если у вас есть лишние.
Well now, that means there are two spare drops of valerian.
Эх, вот что значит две лишние капли валерьянки.
You wouldn't happen to have any spare, would you?
У тебя случайно лишнего не найдется?
I don't have a square to spare.
У меня нет лишнего листочка.
I can't spare a square.
У меня нет лишнего листочка.
Показать ещё примеры для «spare»...

лишний — excess /ɪkˈsɛs/

Take off excess clothing.
Сними с себя лишнюю одежду.
Our computers tell us there is close to 200 pounds excess weight aboard.
Наши компьютеры говорят нам, что на борту почти 100 килограммов лишнего веса.
- The excess charge is neutralizing.
- Лишний заряд нейтрализуется.
Trans Con 47, your excess baggage has been claimed.
Транс Кон 47, Ваш лишний багаж был устранен.
Excess dry goods fit nicely in a backpack or your pocket.
Лишние сухие продукты, знаешь, отлично уместятся в рюкзаке или кармане.
Показать ещё примеры для «excess»...

лишний — unnecessary /ʌnˈnɛsɪsəri/

A dollar a day seems like an unnecessary expense to me.
Мне кажется, доллар в день - лишние расходы.
I hate unnecessary words too and so I'll start from the most important thing.
Да, я и сам терпеть не могу лишних слов и поэтому начну с самого главного.
I do not wish to cause you unnecessary pain.
Я не хочу причинять лишнюю боль.
I figure that vodka is unnecessary here.
Я думаю, что водка - лишнее.
This whole incident was awkward and unnecessary.
Этот разговор был неприличным и лишним!
Показать ещё примеры для «unnecessary»...

лишний — odd /ɒd/

You said an odd thing just now.
Сейчас ты сказал лишнее.
But most of all I want to thank the people of Miami for their support through the last 20-some odd years.
Но больше всего мне хочется поблагодарить жителей Майами за их поддержку в течение 20-ти с лишним лет.
And sometimes a odd disk'll get mixed into a run... but not porn.
И иногда лишний диск смешивается с другой партией..., но не порно.
The bartender asked for her ID, which I thought was odd.
Бармен попросил показать документы, что мне показалось лишнем.
Can I give you an odd compliment?
Можно я добавлю еще лишний комплимент.
Показать ещё примеры для «odd»...

лишний — redundant /rɪˈdʌndənt/

He must be giving him a redundant circuit.
Он должен дать ему лишнюю схему.
That's a little redundant.
Это уже немного лишнее.
I was gonna call, but I was already out front, so it seemed kind of, uh, redundant.
Я собирался позвонить, но раз я уже на пороге, кажется, это лишнее.
Redundant vessels are recycled, mulched and converted into fertilizer, whereupon they are returned to the earth to promote verdancy and growth.
Лишние сосуды перерабатываются, перемалываются в компост и возвращаются на Землю для лучшего цветения растений и саженцев.
I always found the use of both arms redundant.
Я всегда считал использование обеих рук лишними.
Показать ещё примеры для «redundant»...

лишний — waste /weɪst/

Why waste cab fare when we can go together?
Зачем лишний раз тратиться на такси, когда мы можем поехать вместе.
But this way, there wouldn't be any waste.
Но у меня не будет лишних расходов.
Well, we don't have 20 minutes to waste.
Ну, у нас нет лишних 20 минут.
This is a waste of my time.
Это лишняя трата времени.
It doesn't mean we have time to waste.
И это не значит, что у нас есть лишнее время.

лишний — unwanted /ʌnˈwɒntɪd/

I have an unwanted boner.
У меня лишняя ошибка.
We need is you charging around attracting unwanted attention.
Ещё не хватало, чтобы ты начал там метаться и привлекать лишнее внимание.
No, we don't want to draw any unwanted tax attention.
Нет, мы не хотим лишний раз привлекать внимание налоговиков.
Our appetite for murder drew unwanted attention, forced us to run for decades at a time, and then got us imprisoned for 100 years.
Наша страсть к убийствам привлекала лишнее внимание, мы десятилетиями были в бегах, а потом попали в плен на 100 лет.

лишний — supernumerary /ˌsjuːpəˈnjuːmərəri/

Look, everyone is important, and I'm very sorry if I made you feel like a supernumerary.
Взгляни, каждый важен, и мне действительно жаль, если я заставляла тебя чувствовать себя лишней.

Оставить комментарий


Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я