odd — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «odd»
/ɒd/
Быстрый перевод слова «odd»
Слово «odd» на русский язык можно перевести как «странный», «необычный», «нечетный». В зависимости от контекста, перевод может варьироваться.
Варианты перевода слова «odd»
odd — странный
I know that sounds odd coming from a man who has brought you some of the worst. But it's the reason why Tom had to work so hard to be that for you.
Знаю, странно слышать это от человека, который принёс тебе столько горестей, но в этом же причина, почему Том так старался быть таковым для тебя.
— Yes. Isn't it odd?
— Правда, странно?
It might look odd if I didn't.
Было бы странно, если бы я этого не сделал.
Very odd, sir.
Очень странно, сэр.
Odd.
Странно.
Показать ещё примеры для «странный»...
odd — необычный
I got something really odd here.
У меня тут нечно совершенно необычное.
What an odd encounter!
Какое необычное знакомство.
Anything odd?
Необычное?
Hmm, There is certainly something odd about him.
Ну что-то необычное в нем безусловно есть.
Do I see anything odd in the next hall?
Я вижу что-нибудь необычное в следующем зале? Нет.
Показать ещё примеры для «необычный»...
odd — нечётный
Just take an odd number.
— Достаточно брать нечетное число.
The lowest whole odd number.
Наименьшее суммарное нечетное.
An odd number. C ompletely unlucky.
Нечетное число, приносящее невезение.
I said I didn't like an odd number of associates.
Я сказал, что не любил нечётное число компаньонов.
— It's an odd number.
— Это нечётное число.
Показать ещё примеры для «нечётный»...
odd — шанс
My odds are all or nothing.
Мои шансы — все или ничего.
From tonight, the odds are greatly reduced.
— Сегодня шансы возросли!
They're your real odds.
Это ваши реальные шансы.
The half that wished you here had good odds.
У половины, желавшей, чтоб вы оказались здесь, шансы были высоки.
I know the odds are against us, but at least we've got to try.
Я знаю, что шансы против нас, но по крайней мере, нужно попробовать.
Показать ещё примеры для «шанс»...
odd — каковы шансы
Do you know what the odds are in coming back?
Вы знаете, каковы шансы на возвращение?
What are the odds of such duplication?
Каковы шансы такой схожести?
So what are the odds of us succeeding?
Каковы шансы нашего успеха?
Hey, I spoke to the doc. He told me the odds.
Док сказал мне каковы шансы.
Hey, what are the odds to meet a runaway soldier in a park?
Каковы шансы встретить дезертира в парке?
Показать ещё примеры для «каковы шансы»...
odd — ставка
What are the odds?
Каковы же ставки?
It turned out he was running a bookie joint tying up our switchboard, using our IBM machines to figure the odds.
Оказалось, он был связан с букмеккерством. Он подключался к нашим компьютерам, чтоб просчитать ставки.
We get odds from them.
Ставки в их пользу.
— Are you prepared to back that up with odds?
— И ты поднимешь ставки?
They're giving odds on how long you'll stay alive being my partner.
Наверное, они делают ставки на то, как долго ты пробудешь моим напарником.
Показать ещё примеры для «ставка»...
odd — вероятность
I like those odds.
Мне нравится такая вероятность.
Obviously, if I don't know where a person lives or works, I can't work out the odds of running into them.
Вероятность моей встречи с человеком, место жительства и работы которого мне не известны, практически невозможно определить.
The danger is considerable and the odds of success are very small.
Опасность велика, а вероятность успеха крайне мала.
I calculated my odds of ever getting together with a Portuguese waitress.
Я просчитал вероятность встречаться мне или нет с официанткой-португалкой.
The odds could be worse.
Признаю, вероятность не очень, но могло быть и хуже.
Показать ещё примеры для «вероятность»...
odd — странность
Mostly, sir, though I'll you something odd.
Но, знаете, иногда бывают и странности.
I actually like odd.
Вообще-то, мне нравятся странности.
It can lead to some pretty odd behavior.
Это может вызвать странности в поведении.
Odd happens.
Странности случаются.
So, was Jack acting erratically, or, uh, anything odd about his behavior that night?
Итак, Джэк вёл себя как-то не так или, может, были какие-то странности в его поведении той ночью?
Показать ещё примеры для «странность»...
odd — лишний
A fortnight and odd days.
Две недели с лишним.
With only three points of safety, which of you will be the odd man out?
Безопасных комнат всего три. Так кто из вас окажется лишним?
There are worse things than being the odd man out in a threesome.
Есть худшие вещи, чем быть лишним в тройке.
To feel like the odd person out.
Чувствовать себя лишним.
No, right now you're the odd man out.
Нет, но сейчас именно ты получаешься здесь лишним.
Показать ещё примеры для «лишний»...
odd — какова вероятность
Spock, what are the odds in getting a royal fizzbin?
Спок, какова вероятность собрать королевский физбин?
Do you know the odds on a crash?
Ты знаешь, какова вероятность?
Do you know what the odds are against winning the lottery? — What? Four to one?
— Ты знаешь, какова вероятность выигрыша?
What are the odds of that?
— Какова вероятность?
What are the odds that the Iraqi navy will be leaning out from a boat with a flaming hoop like that though?
Какова вероятность, что солдат иракских ВМС встанет на корабле с горящим обручем в руке?
Показать ещё примеры для «какова вероятность»...