a little late — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «a little late»

a little lateнемного опоздал

By the way, am I a little late?
Кстати, я ведь немного опоздал?
Am I a little late?
Я немного опоздал?
Little late for that.
Немного опоздал.
Little late to the party, Reycraft.
Немного опоздал на вечеринку, Рейкрафт.
I just came in a little late.
Я просто немного опоздал.
Показать ещё примеры для «немного опоздал»...
advertisement

a little lateпоздновато

A little late.
Поздновато.
I know this is a little late to be asking but are you married?
Я понимаю, что спрашивать об этом поздновато, но всё-таки, ты женат?
Just a little late for the joke as well as the job.
Просто поздновато для шуток, как и для работы.
A little late for visitors.
Поздновато для посетителей.
A little late, Fez.
Поздновато сказал, Фез.
Показать ещё примеры для «поздновато»...
advertisement

a little lateчуть позже

A little later. All right?
Чуть позже, хорошо?
But a little later I heard noises, so I poked my head out to see what was going on. And?
Но чуть позже я услышала шум, и я высунула голову посмотреть, что там творится.
Uh... maybe a little later, Bart.
Чуть позже, Барт.
A little later, an ALC convoy arrives.
Чуть позже приезжает грузовик.
Can I do it a little later?
Можно, чуть позже?
Показать ещё примеры для «чуть позже»...
advertisement

a little lateнемного поздно

Well, it is a little late, but come in.
Ну, немного поздно, но заходи.
A little late, but okay.
Немного поздно, но окей.
A little late for first aid.
Немного поздно для оказания первой помощи.
Little late for that.
Немного поздно для этого.
I was a little late, so they got extra crispy.
Было немного поздно, поэтому они немного хрустящие.
Показать ещё примеры для «немного поздно»...

a little lateнемного поздновато

A little late to ask you, huh?
Немного поздновато спрашиваю, да?
We arrived a little late.
Мы прибыли немного поздновато.
Jesse told me he heard Dean talking about how he wanted to-— l just figured it out a little late is all.
Джесси сказал мне, что слышал, как Дин рассказывал, что он хотел... Я поняла это немного поздновато.
Little late for that.
Немного поздновато для этого.
Little late for Jared Raines.
Немного поздновато для Джареда Рейнса.
Показать ещё примеры для «немного поздновато»...

a little lateнемного позже

No, a little later.
Нет, немного позже.
Yeah, a little later, matey.
— Помню, дружище, немного позже.
Is there, as the newspapers imply a certain relationship between that unfortunate happening and the death a little later of the man Thursby?
Действительно ли, как газеты пишут, что существует взаимосвязь между этим трагическим событием и смертью, случившейся немного позже, человека по имени Ферсби?
— Maybe a little later.
— Может, немного позже.
Jim, a little later might be better.
Джим, может быть, немного позже будет все-таки лучше.
Показать ещё примеры для «немного позже»...

a little lateнемного задержусь

I may be a little late tonight.
Может быть, я немного задержусь вечером.
I guess I can be a little late.
Пожалуй, я немного задержусь.
Tell them that an important meeting has become longer and that I'll be a little late.
и я немного задержусь. Извинитесь за меня.
I'm gonna be a little late.
Я немного задержусь.
Yes, I'm going to be a little late.
Алло, это ты? Да, я немного задержусь.
Показать ещё примеры для «немного задержусь»...

a little lateпопозже

A little later...
Попозже.
— Where the fuck is Sam? Can you call back a little later?
Можешь перезвонить попозже?
Maybe a little later?
Может, попозже?
A little later.
Попозже.
Will you eat something a little later for mommy?
Сьешь что-нибудь попозже за маму?
Показать ещё примеры для «попозже»...

a little lateнемного опаздывает

Bo is just a little late.
Бо просто немного опаздывает.
Mr. Obus is running a little late tonight, but he should be here any minute.
Месье Обю немного опаздывает сегодня, но он может появится в любую минуту.
It seems like Director Do is going to be a little late.
Менеджер До немного опаздывает.
Mind you, he's always a little late.
Обычно он немного опаздывает.
— No, I won't. Niles is running a little late, and I was just hoping maybe I could join you while I wait for him.
Найлс немного опаздывает и я надеялся что смогу с вами посидеть, пока его жду.
Показать ещё примеры для «немного опаздывает»...

a little lateуже поздно

Little late for that.
Уже поздно.
Might be a little late to be calling for a doctor.
Похоже уже поздно вызывать доктора.
It is a little late.
Уже поздно.
Well, uh, it might be a little late to call an audible on this play.
Возможно уже поздно идти на попятную.
Little late for that.
Да уже поздно.
Показать ещё примеры для «уже поздно»...