чепуха — перевод на английский

Варианты перевода слова «чепуха»

чепухаnonsense

Много чепухи сказано и написано о нем.
A lot of nonsense is talked and written about it.
Сказать, что он заодно с владельцем, — не чепуха, а просто грех.
To say he is with the owners is not only nonsense, but downright wickedness.
Ладно молоть чепуху, старушка...
Go on with your nonsense, old woman.
Чепуха?
Nonsense.
Чепуху одну.
Nonsense.
Показать ещё примеры для «nonsense»...
advertisement

чепухаcrap

— Хватит нести чепуху!
— Cut the crap!
Конечно.. Чепуха, в которую верю я, лучше твоей...
More crap you believe in, the more better off you are.
И еще эта чепуха...
And this crap...
Они берут сотни журналов, отбрасывают чепуху и оставляют вам то, что можно положить в карман.
They take hundreds of magazines, filter out the crap... and leave you with something that fits right in your front pocket.
— Девчонки любят всю эту романтическую чепуху!
— The chicks love that romantic crap!
Показать ещё примеры для «crap»...
advertisement

чепухаstuff

Зачем тебе нужно учить эту чепуху?
— What do you wanna learn that stuff for?
Вы имеете в виду эту чепуху про вуду?
You mean that voodoo stuff?
Вся эта чепуха про смерть и бедствие?
All that stuff about death and disaster?
Вся эта чепуха уже давно забыта.
That stuff died out years ago.
Ты веришь в эту чепуху?
You believe that stuff?
Показать ещё примеры для «stuff»...
advertisement

чепухаbullshit

Это все чепуха!
All this bullshit!
Это все чепуха!
Bullshit, man!
Прекрати молоть чепуху!
Cut the bullshit!
Чепуха, Рон!
Bullshit, Ron!
Чепуха.
Bullshit, man.
Показать ещё примеры для «bullshit»...

чепухаrubbish

Ты знаешь, вся эта современная чепуха, не представляет для меня ни какой ценности.
You know, sis, this modern rubbish hardly means a thing to me.
— Он нес чепуху.
— He talked rubbish.
Только не ваша современная чепуха.
None of your modern rubbish.
О, чепуха.
Oh, rubbish.
Мадам Питерс, как такая умная женщина, как вы, может верить такой чепухе?
Mrs Peeters, how can an intelligent woman like you believe such rubbish?
Показать ещё примеры для «rubbish»...

чепухаridiculous

— Мистер Чепуха.
Mr. Ridiculous.
Хватит нести чепуху.
Stop being ridiculous.
Слушайте, это чепуха.
Look, this is ridiculous.
Чепуха.
Ridiculous!
Чепуха.
Ah, ridiculous.
Показать ещё примеры для «ridiculous»...

чепухаbollocks

Хотя таксист наговорил массу чепухи, но кое в чем он был прав. Билл был тем, кто считал Британию великой.
Although he talked a lot of bollocks, in some ways the cabbie was right.
Чепуха!
Bollocks.
Говорю вам, это всё чепуха.
I mean, it was all bollocks.
Это чепуха.
This is bollocks.
Чепуха!
Bollocks!
Показать ещё примеры для «bollocks»...

чепухаnothing

То, что у меня, как ты утверждаешь, было с Розой ерунда, чепуха по сравнению с тем, что может произойти.
Poor Nono... What supposedly happened is nothing. Absolutely nothing compared to what might happen very soon.
Это — чепуха.
This is nothing.
Это чепуха! Она тут ни при чем.
Nothing to do with her.
— Хмм? Чепуха. Так не бывает.
— Um, nothing, milady.
— Да так, чепуха. –Скажи, что она сказала.
Nothing important.
Показать ещё примеры для «nothing»...

чепухаstupid

Не мелите чепухи!
What a stupid thing to say.
Чепуха...
Stupid...
Что за чепуха?
Is that stupid or what?
Чепуха!
Stupid!
Какая чепуха.
Really, how stupid.
Показать ещё примеры для «stupid»...

чепухаthing

Да нет, чепуха.
No, not a thing.
Ну что ты из-за такой чепухи сразу бесишься?
Why are you getting so mad over a little thing like this?
— Да, религиозная чепуха.
Yeah, the religion thing.
Так, повторите, к чему вся эта документальная чепуха?
So, what is this whole documentary thing about again?
Хватит уже этой чепухи о чудовищах. Ладно?
This monster thing has got to stop, all right?
Показать ещё примеры для «thing»...