nonsense — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «nonsense»
/ˈnɒnsəns/
Быстрый перевод слова «nonsense»
На русский язык «nonsense» переводится как «бессмыслица» или «чушь».
Варианты перевода слова «nonsense»
nonsense — чушь
I mean it's silly for your mother to believe such nonsense.
Я хотел сказать, что очень глупо верить в такую чушь.
You know, Monsieur Mercier, this is all nonsense.
Мсье Мерсье, все это чушь.
You don't believe in that nonsense?
— Вы ведь не верите в эту чушь?
I never thought I'd hear my own sons talking socialist nonsense.
Не думал, что мои сыновья понесут социалистическую чушь.
Enough of this nonsense!
Хватит нести чушь!
Показать ещё примеры для «чушь»...
nonsense — бессмыслица
Using the psychology of an outsider, that's nonsense.
С точки зрения постороннего это бессмыслица.
But that's nonsense, Helen.
Но это же бессмыслица, Хелен.
Oh, nonsense!
Ох, бессмыслица!
— You're talking nonsense.
— Это бессмыслица.
That the very name of your project is arrogant nonsense? !
Даже название вашего проекта это полная бессмыслица?
Показать ещё примеры для «бессмыслица»...
nonsense — ерунда
That's nonsense!
Ерунда.
Aagh! Nonsense!
Ерунда!
What sort of nonsense is this?
Все это такая ерунда!
Nothing but a heap of nonsense.
Ерунда какая-то.
Oh, nonsense, Ben.
О, ерунда, Бен.
Показать ещё примеры для «ерунда»...
nonsense — чепуха
To say he is with the owners is not only nonsense, but downright wickedness.
Сказать, что он заодно с владельцем, — не чепуха, а просто грех.
Oh, that's nonsense, Asa. She knows her own mind better than the rest of us.
Чепуха, она знает себя лучше чем мы все вместе взятые.
Nonsense.
Чепуха?
— That's nonsense.
— Это чепуха!
That's nonsense.!
Это чепуха!
Показать ещё примеры для «чепуха»...
nonsense — глупость
You think I'm drunk and talking nonsense?
Ты думаешь, я пьян и говорю глупости?
But nonsense.
Глупости.
Nonsense, Jeeves. Are we rabbits or Englishmen? We can't give ourselves up to those thieves without a struggle.
Глупости, Дживс, мы им не кролики, мы — англичане, а англичанин никогда не сдаётся без борьбы!
Aw, nonsense!
— А глупости!
Oh, nonsense.
О, глупости.
Показать ещё примеры для «глупость»...
nonsense — бред
Nonsense!
Бред!
What is all this blasted nonsense?
Что за бред собачий?
— It's nonsense!
— У него бред!
Even you are talking such nonsense.
Даже ты говоришь подобный бред.
And what if it's not nonsense?
А вдруг не бред?
Показать ещё примеры для «бред»...
nonsense — вздор
Nonsense, Maria.
Вздор, Мария.
Come on now stop all your nonsense.
Давай, ты сейчас прекратишь весь свой вздор.
Why don't you stop talking nonsense?
— Перестань болтать вздор.
It's nonsense, every word of it.
Это вздор, каждое слово!
What kind of nonsense are you talking?
Что за вздор Вы несете?
Показать ещё примеры для «вздор»...
nonsense — нонсенс
— Nonsense.
— Нонсенс.
It's very peculiar nonsense.
Это очень своеобразный нонсенс.
Whatever I say is nonsense.
Все то, что я говорю это нонсенс.
Oh, nonsense. I'm supposed to be one of your servants?
Это нонсенс, я же один из твоих слуг.
Now... we have shown that your story about Mr. Christie giving your wife an abortion is nonsense.
Мы убедились, что ваша история О том, что мистер Кристи сделал аборт вашей жене Это нонсенс.
Показать ещё примеры для «нонсенс»...
nonsense — абсурд
Oh, that's nonsense.
Ох, это абсурд.
But this is some nonsense, of course not.
Но это, конечно же, абсурд!
Nonsense, Marge.
Мардж, это абсурд.
Nonsense!
Абсурд!
That's nonsense!
Это же абсурд!
Показать ещё примеры для «абсурд»...
nonsense — нести чушь
Enough nonsense Priaw.
Хватит нести чушь, Приау.
Stop with the nonsense and return to your quarters!
Хватит нести чушь и возвращайся к себе в комнату!
Enough nonsense.
Все, хватит нести чушь.
Stop this nonsense!
Хватит нести чушь!
Stop the nonsense.
Хватит нести чушь.
Показать ещё примеры для «нести чушь»...