бессмыслица — перевод на английский

Быстрый перевод слова «бессмыслица»

Слово «бессмыслица» на английский язык переводится как «nonsense».

Варианты перевода слова «бессмыслица»

бессмыслицаnonsense

Это какая-то бессмыслица.
That's nonsense.
Мисс Спенсер, весь этот отказ от иска сплошная бессмыслица.
Miss Spencer, there's been a lot of nonsense about this waiver.
С точки зрения постороннего это бессмыслица.
Using the psychology of an outsider, that's nonsense.
Но это же бессмыслица, Хелен.
But that's nonsense, Helen.
Ох, бессмыслица!
Oh, nonsense!
Показать ещё примеры для «nonsense»...

бессмыслицаmakes no sense

Это бессмыслица!
That makes no sense!
— Это какая-то бессмыслица.
— It makes no sense, I know. — It doesn't.
Бессмыслица, это противоположные процессы.
It makes no sense. They're opposing processes.
Это вообще бессмыслица какая-то.
That makes no sense at all.
Но это бессмыслица.
That makes no sense.
Показать ещё примеры для «makes no sense»...

бессмыслицаdoesn't make any sense

Бессмыслица.
Doesn't make any sense.
Это просто какая-то бессмыслица!
It just doesn't make any sense.
— Это бессмыслица какая-то!
It doesn't make any sense.
Какая-то бессмыслица.
It doesn't make any sense.
Нет, это все еще бессмыслица.
No, but that doesn't make any sense either.
Показать ещё примеры для «doesn't make any sense»...

бессмыслица't make sense

Просто бессмыслица какая-то.
It didn't make sense.
Это просто бессмыслица какая-то.
It doesn't make sense.
Где здесь бессмыслица?
What doesn't make sense?
Мы только что исключили всё. А это полная бессмыслица.
We've just ruled out everything, which doesn't make sense.
Но это бессмыслица.
That don't make sense.
Показать ещё примеры для «'t make sense»...

бессмыслицаdoesn't make sense

Это же бессмыслица, это не научно!
Well, it doesn't make sense. It's not scientific.
Просто бессмыслица.
Just doesn't make sense.
Это же бессмыслица.
It just doesn't make sense.
Бессмыслица какая-то.
It doesn't make sense !
Это бессмыслица.
— It just doesn't make sense.
Показать ещё примеры для «doesn't make sense»...

бессмыслицаdoesn't even make sense

Это бессмыслица.
It--it doesn't even make sense.
Клянусь, я ничего не брала, это бессмыслица какая-то.
I swear I didn't take anything. I couldn't have done anything like that. That doesn't make a-— I'm sorry, but that just doesn't even make sense at all.
Но это бессмыслица.
Well, that doesn't even make sense.
Это бессмыслица!
It doesn't even make sense.
Ну это же бессмыслица.
That doesn't even make sense.
Показать ещё примеры для «doesn't even make sense»...

бессмыслицаno sense

Поэтому все это и кажется бессмыслицей.
That's why all this makes no sense.
Когда он говорит, то произносит бессмыслицу.
When he speaks he makes no sense.
Потому что все, что вы мне только что сказали — звучит бессмыслицей.
Because what you said made absolutely no sense.
Это делает все бессмыслицей.
This makes no sense.
Потому что в это бессмыслица.
Because that makes no sense.
Показать ещё примеры для «no sense»...

бессмыслицаnone of this makes any sense

Это всё какая-то бессмыслица.
None of this makes any sense.
Я знаю, это все бессмыслица, но я могу объяснить.
I know none of this makes any sense but I can explain.
Бессмыслица какая-то.
None of this makes any sense.
Прости, но для меня это всё полная бессмыслица.
I'm sorry. You know what? None of this makes any sense to me.
Полная бессмыслица.
None of this makes any sense.
Показать ещё примеры для «none of this makes any sense»...

бессмыслицаeven make any sense

Это же бессмыслица.
These don't even make any sense.
Гальвез, бессмыслица какая-то....
Galvez... does it even make sense?
Бессмыслица как-то.
I don't think that even makes sense.
Ты настолько туп, что твоя ложь — полная бессмыслица.
You're so stupid, your lies don't even make sense.
Бессмыслица какая-то.
How does that even make sense?

бессмыслицаdon't make sense

Бессмыслица какая-то.
You don't make sense ever?
В результатах крови бессмыслица какая-то.
Blood results just don't make sense.
Эти предложения о продаже бессмыслица.
These trade proposals don't make sense.
Это какая-то бессмыслица.
That don't make no sense at all.
Бессмыслица какая-то, офицер.
Don't make no sense.
Показать ещё примеры для «don't make sense»...