угодный — перевод на английский
Варианты перевода слова «угодный»
угодный — anything
Дети могут достать во дворе почти всё что угодно до тех пор, пока могут себе это позволить.
Kids can get pretty much anything they want in the yard, as long as they can afford it.
Мы знали, что если переживем школу, переживем что угодно.
We knew if we could make it through high school together, we could make it through anything.
Ты вообще думала повесить здесь какие-нибудь картины или что-нибудь, что угодно? Может, плакат?
You ever think about maybe hanging a little art in here or something, anything?
Млечный путь, что угодно.
Stardust, anything.
— Конечно, все что угодно.
Sure, anything.
Показать ещё примеры для «anything»...
advertisement
угодный — anywhere
— Где угодно, но не здесь.
Anywhere but in here.
— Преступники? Они могут быть где угодно.
There could be some anywhere.
— Джордж мог бы пойти куда угодно.
— George is apt to go anywhere. — No.
— Я устроюсь куда угодно.
— I can get a job anywhere.
Где угодно...
Anywhere...
Показать ещё примеры для «anywhere»...
advertisement
угодный — want
Сэр Тони Смит, если угодно.
Sir Tony Smith if you want, mate.
Если вам угодно.
Well, if you want.
— Что вам угодно?
— What is it you want?
— Что вам угодно, миледи?
— What do you want, my lady?
— Что Вам угодно?
— What do you want?
Показать ещё примеры для «want»...
advertisement
угодный — anybody
С кем угодно могло случиться.
Could have happened to anybody.
Вы могли попросить кого угодно.
You can ask anybody.
Будь то ты, он, кто угодно.
You, him, anybody.
Кем угодно.
Just anybody.
То есть, кто угодно.
That is... anybody.
Показать ещё примеры для «anybody»...
угодный — anyone
Выходит... кто угодно может забраться на сцену?
Right. Anyone can take over the stage. Incredible!
Семь часов в самолете утомят кого угодно.
Seven hours in a plane is enough to tire anyone.
Да кто угодно может написать, даже ты.
No, anyone can write a letter, even you.
Это мог сделать кто угодно.
Anyone could have done it.
В любой момент, кто угодно может прийти сюда.
At this moment, anyone could come in here.
Показать ещё примеры для «anyone»...
угодный — whatever
— Приказывайте, что угодно! — С удовольствием!
— Ask for whatever you like!
Все, что угодно.
Whatever that is.
— Как угодно, только побыстрее!
— Whatever, just hurry up!
Я бы использовала мой титул, чтобы нести мир всем народам мира, будь они черные, будь они белые, будь они цветные, будь они какими угодно.
I would use my title to bring peace to all nations of the world, be it black, be they white, be it coloured, be it whatever.
— Что угодно.
— Whatever.
Показать ещё примеры для «whatever»...
угодный — please
Как тебе будет угодно.
Well, then do as you please.
Только отдайте мне Бонни и говорите всё, что угодно.
Just give me Bonnie, and you can say what you please.
Это ему будет угодно, Кет.
Nay, it will please him well, Kate.
Вы можете делать, что хотите. И можете идти, куда вам угодно.
Now, you can do what you like and you can go where you please.
У меня приказ обыскать таверну и людей в ней. Как вам угодно, капитан.
Identify yourselves, please.
Показать ещё примеры для «please»...
угодный — everything
И вы можете стрелять в неё всем чем угодно, даже кухонной мойкой.
You could hit it with everything but the kitchen sink.
Где можно найти все, что угодно.
You can get everything.
На Новом рынке можно найти что угодно...
New Market stocks everything these days.
Ты можешь говорить о чём угодно.
You know you can talk about everything, do you.
Думаю, вы можете шутить с чем угодно.
You can joke about everything, I suppose.
Показать ещё примеры для «everything»...
угодный — wish
Если угодно.
If you wish.
Когда? — Когда вам угодно.
— Whenever you wish.
Как будет вам угодно, мэм.
Do as you wish, mem.
Самое лучшее лекарство — делать так, как Вам угодно.
— Of course. The best thing I know is to do exactly what you wish for a while.
Никогда, если Вам угодно.
Never, if you wish.
Показать ещё примеры для «wish»...
угодный — anything you want
Ну, снимите их, перепишите их, делайте все, что угодно с ними.
Well, take them down, burn them, do anything you want with them.
Спрашивайте меня о чем угодно.
Ask me anything you want.
Говорите, что угодно.
You go right ahead and say anything you want to.
Умоляю, все что угодно, только не развод.
Please, do anything you want with her, but not divorce.
Скажите, что с нами генерал, скажите что угодно, но уберите от меня дурака из Вест-Пойнта.
Tell him we got a general with them... tell him anything you want, just get that West Point bum off of my back.
Показать ещё примеры для «anything you want»...