anything — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «anything»
/ˈɛnɪθɪŋ/
Быстрый перевод слова «anything»
«Anything» на русский язык переводится как «что угодно» или «все».
Пример. You can do anything you set your mind to. // Ты можешь сделать все, что угодно, если только захочешь.
Варианты перевода слова «anything»
anything — угодно
You ever think about maybe hanging a little art in here or something, anything?
Ты вообще думала повесить здесь какие-нибудь картины или что-нибудь, что угодно? Может, плакат?
They've got dozens of aeroplanes to our one... and tanks that'll go over anything.
У них на каждый наш аэроплан приходится дюжина аэропланов. И танки, которые пройдут где угодно.
I want to do anything.
Что угодно.
— With money, you can do anything.
— Богатые могут делать что угодно.
I know better. You'll do anything for money.
Я очень хорошо знаю ты что угодно сделаешь за деньги.
Показать ещё примеры для «угодно»...
anything — говорить
Things... you can't foresee anything Besides, I'm not your slave...
Если не хочешь со мной говорить, не надо искать для себя оправданий.
I naturally presumed it was her lawyer, but he says she says she won't have anything to do with lawyers.
Полагаю, ее адвокат. Но он говорит,.. ...она не хочет говорить через адвокатов.
Let's not say anything more about it.
Давайте не будем говорить об этом.
I wouldn't say anything to the police about Brody just yet.
Я не буду говорить полиции о Броди прямо сейчас.
Can't we have our own world and not talk about anything that happens when we're apart?
Давай наслаждаться нашим миром, и не будем говорить о том, что случается вне его.
Показать ещё примеры для «говорить»...
anything — сделать
But I won't do anything on the sly.
И я не намерен делать вид, что это не так.
So you can't do anything.
Ничего-то вы не умеете делать.
Can I do anything about it?
Что с ним делать?
So you won't do anything?
Итак что же ты будешь делать?
And I don't want anything to happen to him I just want him to be born normally.
Что делать, если ребенок умрёт или родится ненормальным?
Показать ещё примеры для «сделать»...
anything — ничего подобного
I've never seen anything like it in my life.
Я никогда ничего подобного не видел.
I never knowed there was anything like her.
Никогда не видел ничего подобного!
I've never said anything like that.
Я ничего подобного не говорил.
No. This girl wouldn't do anything like that.
Нет, эта девушка не сделала бы ничего подобного.
I never felt anything like it.
Никогда не чувствовал ничего подобного.
Показать ещё примеры для «ничего подобного»...
anything — ещё
Listen, stupid, could I do anything that would meet with your approval?
Послушай, кретин, что мне ещё надо сделать, чтобы получить твоей похвалы?
— Carlos say anything else?
— Что еще сказал Карлос?
— Did she say anything else?
— Что ещё она сказала?
— You can't expect anything from men.
— Что еще можно ждать от мужчин.
This beats anything I ever heard.
Такого еще не было.
Показать ещё примеры для «ещё»...
anything — вообще
— We don't know anything about it.
— Какое-то старьё. Откуда нам вообще это знать?
But if you don't go to school, then you can't walk home with me, or go swimming or play with me or anything.
Но если ты не станешь ходить в школу, я не смогу провожать тебя до дома. И на речку. И вообще...
Are you interested in anything but yourself?
— Вот как? А что вас вообще интересует, кроме вас самой?
Why did you ever have anything to do with that woman?
Зачем ты вообще связался с этой женщиной?
Who's ordering who to do anything?
А кто тут вообще может распоряжаться?
Показать ещё примеры для «вообще»...
anything — нибать
Do you know anything about this?
Ты что нибудь знаешь об этом?
If there's ever anything I can do for-— l know.
Если я когда-нибудь что-то нибудь смогусделать... Я знаю.
Do you know anything about the Forrester's Club?
— Вы знаете что нибудь о клубе Форрестер? — Да, конечно.
— Okay. Anything else?
Что—нибудь ещё?
— Well, is there anything I can do?
— Могу я что нибудь для тебя сделать?
Показать ещё примеры для «нибать»...
anything — сказать
Certainly, Rick, anything you say.
Конечно, как скажешь, Рик!
— Anything you say, Pop.
— Как скажешь, папа.
Anything you like.
Как скажешь.
— Anything you say.
— Как скажешь, Джо.
Is anything all with that, Servoz?
Что скажешь, Сервоз, согласен?
Показать ещё примеры для «сказать»...
anything — молчать
How can you just sit there and not say anything?
Что же ты молчишь?
You made me blush now. You let me talk and talk but you don't tell me anything. I talk too much, isn't it?
Хуан...видишь, я краснею...ты мне позволяешь болтать Бог весть что, а сам всё молчишь.
You shoot the horse and if anything goes wrong, you don't squawk.
Ты убиваешь лошадь и молчишь, если попадёшься.
Don't you say anything?
Что же ты молчишь?
Can't you say anything?
Ты молчишь?
Показать ещё примеры для «молчать»...
anything — мочь
Anything I can do?
Может, я могу помочь?
Anything to drink?
— Может чай, кофе?
He couldn't put his mind to anything, really.
Знаешь, он никак не может решиться.
Anything's possible.
Очень может быть.
Do you have any other kids? Do you have any daughters or anything?
У вас есть другие дети, дочери, может?
Показать ещё примеры для «мочь»...